Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu
You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."
Today's Topics:
1. Word-to-word alignment when moses-parallel.pl is used
(CHATZITHEODOROU Konstantinos)
2. Word-to-word alignment when moses-parallel.pl is used
(CHATZITHEODOROU Konstantinos)
3. Regarding Transliteration using Moses (Pranjal Das)
4. Word-to-word alignment using moses-parallel.pl
(CHATZITHEODOROU Konstantinos)
5. Hierarchical Tune Crash (burak ayd?n)
6. Moses RELEASE-1.0: Segmentation fault with gcc-4.8.2
(Ergun Bicici)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Tue, 26 Nov 2013 17:28:37 +0000
From: CHATZITHEODOROU Konstantinos <dinosaxon@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Word-to-word alignment when moses-parallel.pl
is used
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAB+50nOvfvQA28imVH4oVXrRbr0sipSQJ+mJKdPXLEV-zK5DmQ@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi all,
Could you please give an example on how to output the word-to-word
alignment during decoding when moses-parallel.pl is used?
Thank you in advance for your help.
Regards,
Konstantinos
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131126/64ac3b13/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 26 Nov 2013 20:13:57 +0000
From: CHATZITHEODOROU Konstantinos <dinosaxon@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Word-to-word alignment when moses-parallel.pl
is used
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAB+50nNj3SgOEt=0Hux5AxYyi1mKX3fS6d3bCct8WW4AkCshmQ@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi all,
Could you please give an example on how to output the word-to-word
alignment during decoding when moses-parallel.pl is used?
Thank you in advance for your help.
Regards,
Konstantinos
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131126/e0eb5fe1/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 3
Date: Wed, 27 Nov 2013 09:44:01 +0200
From: Pranjal Das <pranjal4456@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Regarding Transliteration using Moses
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAAGh44zwkfWmwTKGMV-kUThjqNekhsTfq2fkBON6=HXmR2O+Sg@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
hii,
i have completed my translation using moses toolkit,following the manual
for installing moses,GIZZA++,IRSTLM and have tried out the sample models
for translation and applying those on my own parallel corpus(fr-en),now i
am facing problems regarding transliteration as there is no proper way
given in the manual for Transliteration using moses.kindly help me with
transliteration steps.where i can find them.
Thanku
Regards,
*Pranjal Das*
Department of Information Technology,
Gauhati University Institute of Science and Technology,Guwahati,India
Phone- +91-8399879454
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131127/80e1eec2/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 4
Date: Wed, 27 Nov 2013 11:18:57 +0000
From: CHATZITHEODOROU Konstantinos <dinosaxon@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Word-to-word alignment using
moses-parallel.pl
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAB+50nN62nWi+qmp2C7q8fkz6eBLJBv8EAO_2MGYrjtSOJrNug@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi all,
Could you please give an example on how to output the word-to-word
alignment during decoding when moses-parallel.pl is used?
Thank you in advance for your help.
Regards,
Konstantinos
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131127/8833d7cb/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 5
Date: Wed, 27 Nov 2013 13:21:40 +0200
From: burak ayd?n <baydinx@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Hierarchical Tune Crash
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAH+r-SJC=0_YCMFaAixv6y1qKYoqOKyPAomyAZXFEebAyiCahQ@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hello,
My hiero experiment (with latest moses and with config.hierarchical example
in it) crashes at the Tuning_tune step with the following error:
*Start loading text SCFG phrase table. Moses format : [0.000] seconds*
*max-chart-span: 20*
*max-chart-span: 1000*
*Check obj->GetMisc("NumScores") == m_numScoreComponents failed in
moses/TranslationalModel/RuleTable/PhraseDictionaryOnDisk.cpp:91*
*Aborted (core dumped)*
*Exit code: 134*
*The decoder died.*
I checked the phrase table and the tuning-step's filtered table of this
experiment. They were not empty. What causes this crash?
Regards
Burak
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131127/937f5c36/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 6
Date: Wed, 27 Nov 2013 11:36:39 +0000
From: Ergun Bicici <ebicici@ku.edu.tr>
Subject: [Moses-support] Moses RELEASE-1.0: Segmentation fault with
gcc-4.8.2
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAB2pGncSWshxDJQq2vLj62YWZdVGvPRKYVn5v63Gndy4tBWqog@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hi,
I compiled Moses RELEASE-1.0 with gcc-4.8.2 and received a segmentation
fault during decoding:
(from TUNING_tune.9.STDERR)
...
binary file loaded, default OFF_T: -1
binary phrasefile loaded, default OFF_T: -1
binary file loaded, default OFF_T: -1
Translating line 8 in thread id 140727747983104
Translating line 9 in thread id 140727706019584
Translating line 10 in thread id 140727747983104
Translating line 11 in thread id 140727714412288
Translating line 12 in thread id 140727706019584
terminate called after throwing an instance of 'std::bad_alloc'
what(): std::bad_alloc
Aborted
Exit code: 134
The decoder died. CONFIG WAS -w -0.217391 -tm 0.043478 0.043478 0.043478
0.043478 0.043478 -d 0.065217 0.065217 0.065217 0.065217 0.065217 0.065217
0.065217 -lm 0.108696
cp: cannot stat ?/path/tuning/tmp.9/moses.ini?: No such file or directory
I then re-compiled with gcc-4.7 and was able to finish training and testing.
Regards,
Ergun
Ergun Bicici
Koc University
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20131127/599ea91f/attachment.htm
------------------------------
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
End of Moses-support Digest, Vol 85, Issue 49
*********************************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Moses-support Digest, Vol 85, Issue 49"
Post a Comment