Moses-support Digest, Vol 137, Issue 11

Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu

You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."


Today's Topics:

1. EAMT 2018: deadline extension (Mikel L. Forcada)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Mon, 26 Mar 2018 17:51:27 +0200
From: "Mikel L. Forcada" <mlf@dlsi.ua.es>
Subject: [Moses-support] EAMT 2018: deadline extension
To: moses-support@mit.edu
Message-ID: <3569adbe-238e-6d76-c04f-c3b9f79cbd34@dlsi.ua.es>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

**

*3rd Call for papers: DEADLINE EXTENSION _NEW DEADLINE: April 4, 2018 at
23:59 CEST._ *

*

EAMT 2018: The 21th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation

Universitat d?AlacantSant Ferran 40building03001 Alacant/Alicante,
SpainMay 28 to 30, 2018http://eamt2018.dlsi.ua.es

The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone
interested in machine translation, translation-related tools and
resources to participate in this conference ? developers, researchers,
users, professional translators and translation/localisation managers:
anyone who has a stake in the vision of an information world in which
language barriers and issues become less visible to the information
consumer. We especially invite researchers to describe the state of the
art and demonstrate their cutting-edge results, and professional MT
users to share their experiences. Note also that individual translators
are invited to share their insights in the use of MT and these will be
addressed at a special track.

We expect to receive manuscripts in these four categories:


(R) Research papers

Long-paper submissions (up to 10 pages including references) are invited
for reports of significant research results in any aspect of machine
translation and related areas. Such reports should include a substantial
evaluation component, or have a strong theoretical and/or methodological
contribution where results and in-depth evaluations may not be
appropriate. Papers are welcome on all topics in the areas of machine
translation and translation-related technologies, including:

*

Novel deep-learning approaches for MT and MT evaluation

*

Advances in classical MT paradigms: statistical phrase-based,
rule-based, and hybrid approaches

*

Comparison of various MT approaches

*

Technologies for MT deployment: quality estimation, domain
adaptation, etc.

*

MT in special settings: low resources, massive resources, high
volume, low computing resources

*

MT applications: translation/localisation aids, speech-to-speech,
speech-to-text, OCR, MT for user generated content (blogs, social
networks), etc.

*

Linguistic resources for MT: dictionaries, terminology, corpora, etc.

*

MT evaluation techniques, metrics, and evaluation results

*

Human factors in MT and user interfaces

*

Related multilingual technologies: natural language generation,
information retrieval, text categorisation, text summarisation,
information extraction, etc.

Papers should describe original work. They should emphasise completed
work rather than intended work, and should indicate clearly the state of
completion of the reported results. Where appropriate, concrete
evaluation results should be included.

Papers should be anonymized, prepared according to the templates
specified below , and no longer than 10 pages (including references);
the resulting PDFs submitted to
https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018?(Submission type:
EAMT2018 Research).


(U) User studies

Short-paper submissions (up to 6 pages, including references) are
invited for reports on users' experiences with MT, be it as individual
translators, in small- or medium-size business (SMB), ?in the
enterprise, in the government, or in NGOs. Contributions are welcome on:

*

Integrating MT and computer-assisted translation into a translation
production workflow (e.g. transforming terminology glossaries into
MT resources, optimizing TM/MT thresholds, mixing online and offline
tools, using interactive MT, dealing with MT confidence scores);

*

Use of MT to improve translation or localisation workflows (e.g.
reducing turnaround times, improving translation consistency,
increasing the scope of globalisation projects);

*

Managing change when implementing and using MT (e.g. switching
between multiple MT systems, limiting degradations when updating or
upgrading an MT system);

*

Implementing open-source MT in the SME or enterprise (e.g.
strategies to get support, reports on taking pilot results into full
deployment, examples of advanced customisation sought and obtained
thanks to the open-source paradigm, collaboration within open-source
MT projects);

*

Evaluation of MT in a real-world setting (e.g. error detection
strategies employed, metrics used, productivity or translation
quality gains achieved);

*

Post-editing strategies and tools (e.g. limitations of traditional
translation quality assurance tools, challenges associated with
post-editing guidelines);

*

Legal issues associated with MT, especially MT in the cloud (e.g.
copyright, privacy);

*

Use of MT in social networking or real-time communication (e.g.
enterprise support chat, multilingual content for social media);

*

Use of MT to process multilingual content for assimilation purposes
(e.g. cross-lingual information retrieval, MT for e-discovery or
spam detection, MT for highly dynamic content);

*

Use of standards for MT.

Papers should highlight problems and solutions in addition to describing
MT integration process or project settings. Where solutions do not seem
to exist, suggestions for MT researchers and developers should be
clearly emphasised. For user papers produced by academics, we require
co-authorship with the actual users.

Papers should be formatted according to the templates specified below,
no longer than 6 pages (including references), and submitted as PDF
files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 User)


(P) Project/Product description

Abstract submissions (1 page) are invited to report new, interesting:

*

Tools for machine translation, computer aided translation, and the
like (including commercial products and open-source software). The
authors should be ready to present the tools in the form of demos or
posters during the conference.

*

Research projects related to machine translation. The authors should
be ready to present the projects in the form of posters during the
conference. This follows on from the successful ?project villages?
held at the last EAMT conferences.

Abstracts should be formatted according to the templates specified below
, no longer than 1 page (including references), and submitted as PDF
files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 Products-Projects).


(T) Translators? track

The use of machine translation by professional translators has an
important social and economic impact due to the multilinguality of
globalized societies. They deal with MT output in a wide variety of
modalities (inside or outside CAT tools, post-editing it and interacting
with it in some way or just as inspiration, as freelancers or as
in-plant personnel, etc) and, quite often, ?the decision to use MT or
not, and how to use it, is not taken by them or discussed with them in
advance.

The machine translation community needs to hear the translators? voice
in a fresh and unfiltered way, and learn from their insights on issues
such as the following:

*

How do objective measurements of productivity impact the decision of
MT adoption? How do these affect the translator?s work?

*

Which are the ?psycho-social aspects of MT adoption, how are they
influenced by translator attitudes and (pre-)conceptions?

*

Are there different tasks in post-editing which are more acceptable
for translators than others?

*

What are the reasons for some translators? dislike of MT / post-editing?

*

Are there particular types of MT errors which influence towards
acceptance/rejection?

*

What is the role of professional translators in MT development? Are
they really key stakeholders in the MT research agenda?


Abstract submissions (1 page) are invited to report professional
translators? experiences with MT. We encourage professional translators
to speak out freely, sincerely and in a proactive way, contributing to
the debate with a challenging voice.

Abstracts should be formatted according to the templates specified
below, no longer than 1 page (including references), and submitted as
PDF files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 Translator).


Paper templates

Use these templates to prepare your submission:

*

LaTeX: http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.zip?(you can also
clone the Overleaf project at:
https://www.overleaf.com/read/hjghznfqzhkw)

*

Microsoft Word: http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.doc

*

LibreOffice/OpenOffice.org:
http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.odt


Publication

Accepted papers will be published in an electronic book of proceedings
with an ISBN number.

In addition, the best accepted papers will be invited to submit an
extended version undergoing a lighter reviewing process, as regular
papers in the Springer journal Machine Translation.


Programme

The conference will open with an invited talk by Sharon O?Brien (Dublin
City University) on ?Human-centred translation technology?.

In addition to the invited talk, the programme of the research and user
tracks will include oral presentations and poster sessions. Accepted
papers may be assigned to an oral or poster session, but no
differentiation will be made in the conference proceedings.

There will also be a special Translators? track, which will mostly take
place on Wednesday. It will be organized around selected, very short
oral contributions by individual translators, and will end with a round
table where the voice of individual translators will be heard along
those of researchers, developers and companies using machine translation.


Conference chairs

Research track chair: Maja Popovi?, Humboldt-Universit?t zu Berlin, Germany.

User track co-chairs:

*

Joachim Van den Bogaert, CrossLang, Gent, Belgium

*

Andr? Martins, Unbabel, Lisbon, Portugal

Translators? track chair: Celia Rico, Universidad Europea, Madrid, Spain

Local organizing chair: Juan Antonio P?rez-Ortiz, Universitat d?Alacant,
Spain.

General chair: Mikel L. Forcada, ?EAMT President, Universitat d?Alacant,
Spain (also Project/Product chair).


Programme committees


Research track

Ale? Tamchyna, ???Memsource a.s.

Anabela Barreiro, ???INESC-ID

Andreas Eisele, ???European Commission, DGT

Andreas Guta, ???RWTH Aachen University

Andrei Popescu-Belis, ???IDIAP

Annette Rios Gonzales, ??University of Zurich

Antonio Toral, ??University of Groningen

Arianna Bisazza, University of Leiden

Bogdan Babych, ???University of Leeds

Carla Parra Escart?n, ???Dublin City University

Carolina Scarton, ???The University of Sheffield

Christian Dugast, ???tech2biz

Christian Federmann, ???Microsoft

Christian Hardmeier , ??Uppsala University

Clare Voss, ???ARL

Constantin Orasan, ???University of Wolverhampton

Cristina Espa?a i Bonet, ???UdS and DFKI

Daniel Ortiz-Mart?nez, ???Universitat Polit?cnica de Valencia

David Vilar Torres, ???Amazon

Dimitar Shterionov, ???Dublin City University

Ekaterina Lapshinova-Koltunski, ???Saarland University

Eleftherios Avramidis, ???DFKI

Eva Vanmassenhove, ???Dublin City University

Evgeny Matusov, ???eBay

Federico Gaspari, ???Dublin City University

Felipe S?nchez-Mart?nez, ???Universitat d'Alacant

Francisco Casacuberta, ???Universitat Polit?cnica de Val?ncia

Francisco Javier Guzman, ???Facebook

Francis M. ?Tyers, Higher School of Economics

Franck Burlot, ???LIMSI-CNRS

Fran?ois Yvon, ???LIMSI/CNRS et Universit? Paris-Sud

George Foster, ???NRC

Helena Caseli, ???Federal University of S?o Carlos (UFSCar)

Houda Bouamor, ???Carnegie Mellon University

Iacer Calixto, ???Dublin City University

Irina ?Temnikova, ???University of Sofia

Jan Niehues, ???Karlsruhe Institute of Technology

Jerneja ?ganec Gros, ???Alpineon R&D

Joachim Daiber, ???Apple

Joke Daems, ???Ghent University

J?rg Tiedemann, ???University of Helsinki

Jos? G. C. de Souza, ???eBay Inc.

Joss Moorkens, ???Dublin City University

Juan Antonio P?rez-Ortiz, ???Universitat d'Alacant

Khalil Sima?an, ???University of Amsterdam

Laura Jehl, ???Universit?t Heidelberg

Lieve Macken, ???Ghent University

Luisa Bentivogli, ???FBK-irst

M?rcis ?Pinnis, ?Tilde

Marco Turchi, ???Fondazione Bruno Kessler

Maria Nadejde, ???The University of Edinburgh

Marianna Apidianaki, ???LIMSI-CNRS

Marija Brki?, ???University of Rijeka

Marion Weller-Di Marco, ???University of Amsterdam

Mark Fishel, ???University of Tartu

Markus Freitag, ???IBM

Marta R. Costa-Juss?, ???Universitat Polit?cnica de Catalunya

Martin Volk, ???University of Zurich

Matteo Negri, ???Fondazione Bruno Kessler (FBK-irst)

Matthias Huck, ???Ludwig Maximilian University of Munich

Michel Simard, ???National Research Council Canada (NRC)

Mihaela ?Vela, Saarland University

Milo? Stanojevi?, ???The University of Edinburgh

Miquel Espl? i Gomis, ??Universitat d'Alacant

Mireia Farr?s, ???Universitat Pompeu Fabra

Mirjam Sepesy Mau?ec, ???University of Maribor

Nicola Ueffing, ??eBay

Nizar Habash, ???New York University Abu Dhabi

N?ria Bel, ???Universitat Pompeu Fabra

Parnia Bahar, ???RWTH Aachen University

Philipp Koehn, ???Johns Hopkins University

Philip Williams, ??The University of Edinburgh

Preslav Nakov, ???Qatar Computing Research Institute

Qun Liu, ???Dublin City University

Raphael Rubino, ???Saarland University

Rudolf Rosa, ???Charles University Prague

Samuel L?ubli, ???University of Zurich

Sanja ?tajner, ???University of Mannheim

Sara Stymne, ???Uppsala University

Sharon O'Brien, ???Dublin City University

Sheila Castilho, ???Dublin City University

?pela Vintar, ???University of Ljubljana

Stephan Peitz, ???Apple

Tamer Alkhouli, ???RWTH Aachen University

Teresa Herrmann, ???Fujitsu

V?ctor M. S?nchez-Cartagena, ???Universitat d'Alacant

Vincent Vandeghinste, ???Katholieke Universiteit Leuven

Violeta Seretan, ???University of Geneva

Yvette Graham, ???Dublin City University


User track

Aljoscha Burchardt, DFKIBianka Buschbeck, SAPBruno Pouliquen, World
Intellectual Property OrganizationCharlotte Tesselaar, LexisNexisF?bio
Kepler, UnbabelGema Ram?rez-S?nchez, Prompsit Language Engineering,
S.L.Heidi Depraetere, CrossLangHeidi Van Hiel, Yamagata EuropeHelena
Moniz, UnbabelJost Zetzsche, IWGKim Harris, text & formLena Marg,
WelocalizeMatiss Rikters, University of LatviaMaxim Khalilov,
Booking.comMiriam Kaeshammer, SAPSamuel L?ubli, University of Z?richSara
Szoc, CrossLangTatjana Gornostaja, TildeTeresa Herrmann, Fujitsu,
LuxembourgTony O?Dowd, Xcelerator Machine Translations Ltd.


Translators? track

Ana Gonz?lez, freelance translatorAna Guerberof, Adapt Centre,
DublinEnrique Torrej?n, Deloitte, European Union Intellectual Property
OfficeGabriel Cabrera, freelance translatorIgnacio Garcia, Western
Sydney UniversityJavier Mallo, freelance translatorJavier S?nchez,
Donnelley Language SolutionsJulia Aymerich, PanAmerican Health
OrganizationMar?a Azqueta, Seprotec Multilingual SolutionsLivia
Florensa, CPSLLuc?a Morado, Universit? de Gen?veLuis Gonz?lez, DGT ?
European CommissionManuel Mata, freelance translatorOlga Blasco,
Consultant, Business strategyOlga Torres-Hostench, Universitat Aut?noma
de BarcelonaPilar S?nchez-Gij?n, Universitat Aut?noma de BarcelonaRub?n
Rodr?guez de la Fuente, PayPalUwe Muegge, AnthrexVanessa Enr?quez Ra?do,
The University of AucklandVicenta Ten Soriano, SDL Trados StudioWillem
Stoeller, Localization Institute


Best Thesis Award

The EAMT Best Thesis Award 2018 for PhD theses submitted during 2017
will be awarded at the conference, together with a presentation of the
winner?s work. Information for candidates to the award is available at:
http://www.eamt.org/news/news_best_thesis2017.php. ?The deadline is the
same as for the paper submission. Theses should be submitted to
https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018?(Submission type:
Thesis Award)


Important dates

*

Paper submission: March 27, 2018.April 4, 2018 at 23:59 CEST.

*

Notification to authors: April 22, 2018April 27, 2018.

*

Camera-ready deadline: May 3, 2018May 6, 2018.

*

Early-bird registration: May 9, 2018.

*

Conference: May 28?30, 2018.

*

--
Mikel L. Forcada http://www.dlsi.ua.es/~mlf/
Departament de Llenguatges i Sistemes Inform?tics
Universitat d'Alacant
E-03690 Sant Vicent del Raspeig
Spain
Office: +34 96 590 9776

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20180326/b0b55e00/attachment.html

------------------------------

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


End of Moses-support Digest, Vol 137, Issue 11
**********************************************

0 Response to "Moses-support Digest, Vol 137, Issue 11"

Post a Comment