Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu
You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."
Today's Topics:
1. EAMT 2018: deadline extension (Mikel L. Forcada)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 26 Mar 2018 17:51:27 +0200
From: "Mikel L. Forcada" <mlf@dlsi.ua.es>
Subject: [Moses-support] EAMT 2018: deadline extension
To: moses-support@mit.edu
Message-ID: <3569adbe-238e-6d76-c04f-c3b9f79cbd34@dlsi.ua.es>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
**
*3rd Call for papers: DEADLINE EXTENSION _NEW DEADLINE: April 4, 2018 at
23:59 CEST._ *
*
EAMT 2018: The 21th Annual Conference of the European Association for
Machine Translation
Universitat d?AlacantSant Ferran 40building03001 Alacant/Alicante,
SpainMay 28 to 30, 2018http://eamt2018.dlsi.ua.es
The European Association for Machine Translation (EAMT) invites everyone
interested in machine translation, translation-related tools and
resources to participate in this conference ? developers, researchers,
users, professional translators and translation/localisation managers:
anyone who has a stake in the vision of an information world in which
language barriers and issues become less visible to the information
consumer. We especially invite researchers to describe the state of the
art and demonstrate their cutting-edge results, and professional MT
users to share their experiences. Note also that individual translators
are invited to share their insights in the use of MT and these will be
addressed at a special track.
We expect to receive manuscripts in these four categories:
(R) Research papers
Long-paper submissions (up to 10 pages including references) are invited
for reports of significant research results in any aspect of machine
translation and related areas. Such reports should include a substantial
evaluation component, or have a strong theoretical and/or methodological
contribution where results and in-depth evaluations may not be
appropriate. Papers are welcome on all topics in the areas of machine
translation and translation-related technologies, including:
*
Novel deep-learning approaches for MT and MT evaluation
*
Advances in classical MT paradigms: statistical phrase-based,
rule-based, and hybrid approaches
*
Comparison of various MT approaches
*
Technologies for MT deployment: quality estimation, domain
adaptation, etc.
*
MT in special settings: low resources, massive resources, high
volume, low computing resources
*
MT applications: translation/localisation aids, speech-to-speech,
speech-to-text, OCR, MT for user generated content (blogs, social
networks), etc.
*
Linguistic resources for MT: dictionaries, terminology, corpora, etc.
*
MT evaluation techniques, metrics, and evaluation results
*
Human factors in MT and user interfaces
*
Related multilingual technologies: natural language generation,
information retrieval, text categorisation, text summarisation,
information extraction, etc.
Papers should describe original work. They should emphasise completed
work rather than intended work, and should indicate clearly the state of
completion of the reported results. Where appropriate, concrete
evaluation results should be included.
Papers should be anonymized, prepared according to the templates
specified below , and no longer than 10 pages (including references);
the resulting PDFs submitted to
https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018?(Submission type:
EAMT2018 Research).
(U) User studies
Short-paper submissions (up to 6 pages, including references) are
invited for reports on users' experiences with MT, be it as individual
translators, in small- or medium-size business (SMB), ?in the
enterprise, in the government, or in NGOs. Contributions are welcome on:
*
Integrating MT and computer-assisted translation into a translation
production workflow (e.g. transforming terminology glossaries into
MT resources, optimizing TM/MT thresholds, mixing online and offline
tools, using interactive MT, dealing with MT confidence scores);
*
Use of MT to improve translation or localisation workflows (e.g.
reducing turnaround times, improving translation consistency,
increasing the scope of globalisation projects);
*
Managing change when implementing and using MT (e.g. switching
between multiple MT systems, limiting degradations when updating or
upgrading an MT system);
*
Implementing open-source MT in the SME or enterprise (e.g.
strategies to get support, reports on taking pilot results into full
deployment, examples of advanced customisation sought and obtained
thanks to the open-source paradigm, collaboration within open-source
MT projects);
*
Evaluation of MT in a real-world setting (e.g. error detection
strategies employed, metrics used, productivity or translation
quality gains achieved);
*
Post-editing strategies and tools (e.g. limitations of traditional
translation quality assurance tools, challenges associated with
post-editing guidelines);
*
Legal issues associated with MT, especially MT in the cloud (e.g.
copyright, privacy);
*
Use of MT in social networking or real-time communication (e.g.
enterprise support chat, multilingual content for social media);
*
Use of MT to process multilingual content for assimilation purposes
(e.g. cross-lingual information retrieval, MT for e-discovery or
spam detection, MT for highly dynamic content);
*
Use of standards for MT.
Papers should highlight problems and solutions in addition to describing
MT integration process or project settings. Where solutions do not seem
to exist, suggestions for MT researchers and developers should be
clearly emphasised. For user papers produced by academics, we require
co-authorship with the actual users.
Papers should be formatted according to the templates specified below,
no longer than 6 pages (including references), and submitted as PDF
files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 User)
(P) Project/Product description
Abstract submissions (1 page) are invited to report new, interesting:
*
Tools for machine translation, computer aided translation, and the
like (including commercial products and open-source software). The
authors should be ready to present the tools in the form of demos or
posters during the conference.
*
Research projects related to machine translation. The authors should
be ready to present the projects in the form of posters during the
conference. This follows on from the successful ?project villages?
held at the last EAMT conferences.
Abstracts should be formatted according to the templates specified below
, no longer than 1 page (including references), and submitted as PDF
files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 Products-Projects).
(T) Translators? track
The use of machine translation by professional translators has an
important social and economic impact due to the multilinguality of
globalized societies. They deal with MT output in a wide variety of
modalities (inside or outside CAT tools, post-editing it and interacting
with it in some way or just as inspiration, as freelancers or as
in-plant personnel, etc) and, quite often, ?the decision to use MT or
not, and how to use it, is not taken by them or discussed with them in
advance.
The machine translation community needs to hear the translators? voice
in a fresh and unfiltered way, and learn from their insights on issues
such as the following:
*
How do objective measurements of productivity impact the decision of
MT adoption? How do these affect the translator?s work?
*
Which are the ?psycho-social aspects of MT adoption, how are they
influenced by translator attitudes and (pre-)conceptions?
*
Are there different tasks in post-editing which are more acceptable
for translators than others?
*
What are the reasons for some translators? dislike of MT / post-editing?
*
Are there particular types of MT errors which influence towards
acceptance/rejection?
*
What is the role of professional translators in MT development? Are
they really key stakeholders in the MT research agenda?
Abstract submissions (1 page) are invited to report professional
translators? experiences with MT. We encourage professional translators
to speak out freely, sincerely and in a proactive way, contributing to
the debate with a challenging voice.
Abstracts should be formatted according to the templates specified
below, no longer than 1 page (including references), and submitted as
PDF files to https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018(Submission
type: EAMT2018 Translator).
Paper templates
Use these templates to prepare your submission:
*
LaTeX: http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.zip?(you can also
clone the Overleaf project at:
https://www.overleaf.com/read/hjghznfqzhkw)
*
Microsoft Word: http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.doc
*
LibreOffice/OpenOffice.org:
http://eamt2018.dlsi.ua.es/templates/eamt18.odt
Publication
Accepted papers will be published in an electronic book of proceedings
with an ISBN number.
In addition, the best accepted papers will be invited to submit an
extended version undergoing a lighter reviewing process, as regular
papers in the Springer journal Machine Translation.
Programme
The conference will open with an invited talk by Sharon O?Brien (Dublin
City University) on ?Human-centred translation technology?.
In addition to the invited talk, the programme of the research and user
tracks will include oral presentations and poster sessions. Accepted
papers may be assigned to an oral or poster session, but no
differentiation will be made in the conference proceedings.
There will also be a special Translators? track, which will mostly take
place on Wednesday. It will be organized around selected, very short
oral contributions by individual translators, and will end with a round
table where the voice of individual translators will be heard along
those of researchers, developers and companies using machine translation.
Conference chairs
Research track chair: Maja Popovi?, Humboldt-Universit?t zu Berlin, Germany.
User track co-chairs:
*
Joachim Van den Bogaert, CrossLang, Gent, Belgium
*
Andr? Martins, Unbabel, Lisbon, Portugal
Translators? track chair: Celia Rico, Universidad Europea, Madrid, Spain
Local organizing chair: Juan Antonio P?rez-Ortiz, Universitat d?Alacant,
Spain.
General chair: Mikel L. Forcada, ?EAMT President, Universitat d?Alacant,
Spain (also Project/Product chair).
Programme committees
Research track
Ale? Tamchyna, ???Memsource a.s.
Anabela Barreiro, ???INESC-ID
Andreas Eisele, ???European Commission, DGT
Andreas Guta, ???RWTH Aachen University
Andrei Popescu-Belis, ???IDIAP
Annette Rios Gonzales, ??University of Zurich
Antonio Toral, ??University of Groningen
Arianna Bisazza, University of Leiden
Bogdan Babych, ???University of Leeds
Carla Parra Escart?n, ???Dublin City University
Carolina Scarton, ???The University of Sheffield
Christian Dugast, ???tech2biz
Christian Federmann, ???Microsoft
Christian Hardmeier , ??Uppsala University
Clare Voss, ???ARL
Constantin Orasan, ???University of Wolverhampton
Cristina Espa?a i Bonet, ???UdS and DFKI
Daniel Ortiz-Mart?nez, ???Universitat Polit?cnica de Valencia
David Vilar Torres, ???Amazon
Dimitar Shterionov, ???Dublin City University
Ekaterina Lapshinova-Koltunski, ???Saarland University
Eleftherios Avramidis, ???DFKI
Eva Vanmassenhove, ???Dublin City University
Evgeny Matusov, ???eBay
Federico Gaspari, ???Dublin City University
Felipe S?nchez-Mart?nez, ???Universitat d'Alacant
Francisco Casacuberta, ???Universitat Polit?cnica de Val?ncia
Francisco Javier Guzman, ???Facebook
Francis M. ?Tyers, Higher School of Economics
Franck Burlot, ???LIMSI-CNRS
Fran?ois Yvon, ???LIMSI/CNRS et Universit? Paris-Sud
George Foster, ???NRC
Helena Caseli, ???Federal University of S?o Carlos (UFSCar)
Houda Bouamor, ???Carnegie Mellon University
Iacer Calixto, ???Dublin City University
Irina ?Temnikova, ???University of Sofia
Jan Niehues, ???Karlsruhe Institute of Technology
Jerneja ?ganec Gros, ???Alpineon R&D
Joachim Daiber, ???Apple
Joke Daems, ???Ghent University
J?rg Tiedemann, ???University of Helsinki
Jos? G. C. de Souza, ???eBay Inc.
Joss Moorkens, ???Dublin City University
Juan Antonio P?rez-Ortiz, ???Universitat d'Alacant
Khalil Sima?an, ???University of Amsterdam
Laura Jehl, ???Universit?t Heidelberg
Lieve Macken, ???Ghent University
Luisa Bentivogli, ???FBK-irst
M?rcis ?Pinnis, ?Tilde
Marco Turchi, ???Fondazione Bruno Kessler
Maria Nadejde, ???The University of Edinburgh
Marianna Apidianaki, ???LIMSI-CNRS
Marija Brki?, ???University of Rijeka
Marion Weller-Di Marco, ???University of Amsterdam
Mark Fishel, ???University of Tartu
Markus Freitag, ???IBM
Marta R. Costa-Juss?, ???Universitat Polit?cnica de Catalunya
Martin Volk, ???University of Zurich
Matteo Negri, ???Fondazione Bruno Kessler (FBK-irst)
Matthias Huck, ???Ludwig Maximilian University of Munich
Michel Simard, ???National Research Council Canada (NRC)
Mihaela ?Vela, Saarland University
Milo? Stanojevi?, ???The University of Edinburgh
Miquel Espl? i Gomis, ??Universitat d'Alacant
Mireia Farr?s, ???Universitat Pompeu Fabra
Mirjam Sepesy Mau?ec, ???University of Maribor
Nicola Ueffing, ??eBay
Nizar Habash, ???New York University Abu Dhabi
N?ria Bel, ???Universitat Pompeu Fabra
Parnia Bahar, ???RWTH Aachen University
Philipp Koehn, ???Johns Hopkins University
Philip Williams, ??The University of Edinburgh
Preslav Nakov, ???Qatar Computing Research Institute
Qun Liu, ???Dublin City University
Raphael Rubino, ???Saarland University
Rudolf Rosa, ???Charles University Prague
Samuel L?ubli, ???University of Zurich
Sanja ?tajner, ???University of Mannheim
Sara Stymne, ???Uppsala University
Sharon O'Brien, ???Dublin City University
Sheila Castilho, ???Dublin City University
?pela Vintar, ???University of Ljubljana
Stephan Peitz, ???Apple
Tamer Alkhouli, ???RWTH Aachen University
Teresa Herrmann, ???Fujitsu
V?ctor M. S?nchez-Cartagena, ???Universitat d'Alacant
Vincent Vandeghinste, ???Katholieke Universiteit Leuven
Violeta Seretan, ???University of Geneva
Yvette Graham, ???Dublin City University
User track
Aljoscha Burchardt, DFKIBianka Buschbeck, SAPBruno Pouliquen, World
Intellectual Property OrganizationCharlotte Tesselaar, LexisNexisF?bio
Kepler, UnbabelGema Ram?rez-S?nchez, Prompsit Language Engineering,
S.L.Heidi Depraetere, CrossLangHeidi Van Hiel, Yamagata EuropeHelena
Moniz, UnbabelJost Zetzsche, IWGKim Harris, text & formLena Marg,
WelocalizeMatiss Rikters, University of LatviaMaxim Khalilov,
Booking.comMiriam Kaeshammer, SAPSamuel L?ubli, University of Z?richSara
Szoc, CrossLangTatjana Gornostaja, TildeTeresa Herrmann, Fujitsu,
LuxembourgTony O?Dowd, Xcelerator Machine Translations Ltd.
Translators? track
Ana Gonz?lez, freelance translatorAna Guerberof, Adapt Centre,
DublinEnrique Torrej?n, Deloitte, European Union Intellectual Property
OfficeGabriel Cabrera, freelance translatorIgnacio Garcia, Western
Sydney UniversityJavier Mallo, freelance translatorJavier S?nchez,
Donnelley Language SolutionsJulia Aymerich, PanAmerican Health
OrganizationMar?a Azqueta, Seprotec Multilingual SolutionsLivia
Florensa, CPSLLuc?a Morado, Universit? de Gen?veLuis Gonz?lez, DGT ?
European CommissionManuel Mata, freelance translatorOlga Blasco,
Consultant, Business strategyOlga Torres-Hostench, Universitat Aut?noma
de BarcelonaPilar S?nchez-Gij?n, Universitat Aut?noma de BarcelonaRub?n
Rodr?guez de la Fuente, PayPalUwe Muegge, AnthrexVanessa Enr?quez Ra?do,
The University of AucklandVicenta Ten Soriano, SDL Trados StudioWillem
Stoeller, Localization Institute
Best Thesis Award
The EAMT Best Thesis Award 2018 for PhD theses submitted during 2017
will be awarded at the conference, together with a presentation of the
winner?s work. Information for candidates to the award is available at:
http://www.eamt.org/news/news_best_thesis2017.php. ?The deadline is the
same as for the paper submission. Theses should be submitted to
https://easychair.org/conferences/?conf=eamt2018?(Submission type:
Thesis Award)
Important dates
*
Paper submission: March 27, 2018.April 4, 2018 at 23:59 CEST.
*
Notification to authors: April 22, 2018April 27, 2018.
*
Camera-ready deadline: May 3, 2018May 6, 2018.
*
Early-bird registration: May 9, 2018.
*
Conference: May 28?30, 2018.
*
--
Mikel L. Forcada http://www.dlsi.ua.es/~mlf/
Departament de Llenguatges i Sistemes Inform?tics
Universitat d'Alacant
E-03690 Sant Vicent del Raspeig
Spain
Office: +34 96 590 9776
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20180326/b0b55e00/attachment.html
------------------------------
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
End of Moses-support Digest, Vol 137, Issue 11
**********************************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Moses-support Digest, Vol 137, Issue 11"
Post a Comment