Moses-support Digest, Vol 91, Issue 28

Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu

You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."


Today's Topics:

1. hay (Gragn Kedir)
2. CFP: AMTA 2014 Workshop on Post-Editing Technology and
Practice (WPTP3) (Lucia Specia)
3. SIGIR'14 Registration Open (Early Bird Deadline Approaching
Soon...) (Richi Nayak)
4. Re: nBest Translations with word alignment probabilities
(Hieu Hoang)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 21 May 2014 13:17:39 -0700
From: Gragn Kedir <gragnkedir@gmail.com>
Subject: [Moses-support] hay
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CAPpyMwmoVut9pzuCYbabLhhtxFrsMr0XD0A3qVrLu6TCJX5_1w@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

my email is gragnkedir@gmail.com
thanks
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140521/521490b0/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 2
Date: Tue, 20 May 2014 23:23:33 +0100
From: Lucia Specia <lspecia@gmail.com>
Subject: [Moses-support] CFP: AMTA 2014 Workshop on Post-Editing
Technology and Practice (WPTP3)
To: corpora@uib.no, mt-list@eamt.org, moses-support@mit.edu,
sigmt@aclweb.org
Message-ID:
<CAALeUxxRU-PXTZzcWykweuR96F+nbKV12MeK-M_xAo9TS5X-6Q@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

AMTA 2014 Workshop on Post-Editing Technology and Practice (WPTP3)
October 26, 2014 -- Vancouver, Canada
https://sites.google.com/site/wptp2014/


Following the success of the AMTA 2012 and MT Summit 2013 Workshops on
Post-Editing Technology and Practice, we are organizing WPTP3.
Once again, this workshop will be an opportunity for post-editing
practitioners and
researchers to get together and openly discuss the weaknesses and
strengths of existing technology, to properly and objectively assess
post-editing effectiveness, to establish better practices, and propose
tools and technological post-editing solutions that are built around
the needs of users.

This one-day workshop will be held during the AMTA conference, in Vancouver
(Canada), October 26, 2014. The format of the workshop was changed to
make
it more interactive this year: the morning session will feature an invited
speaker and oral presentations of original work. The afternoon session will
include a longer poster/demo session preceded by short "poster-boaster"
presentations, and will conclude with a panel discussion. The panel will
involve actors from various areas of the post-editing scene (translators
and post-editors, translation trainers and scholars, LSPs, technology
researchers and industrials) and will be moderated by AMTA president
Mike Dillinger.


Topics of interest:

We are particularly interested in attracting
original papers on the following themes, but also welcome other ideas
which touch on potential fruitful human-machine collaborations for
translation:

- Post-editing user interface design and evaluation
- Tools for crowd and community post-editing
- Automatic prediction of post-editing effort
- Error-detection and error-correction for post-editing
- Innovative uses of post-editor feedback
- Innovative uses of MT data for post-editing
- Integration of MT with translation memory and other CAT tools
- Text pre- and post-processing for post-editing
- Post-editing and mobile devices
- Post-editing evaluation methodology and metrics
- Collecting and sharing post-editing data
- Best practices for post-editing
- Training for post-editing


Demos

We also invite one-page descriptions of interesting tools related to
post-editing, including commercial products, in-house systems and open
source software. Authors should be ready to present demos of the tools
during the workshop. See Demo submission instructions below.


Important dates:

May 15: Call for Papers
July 30: Submission deadline
September 8: Notifications to authors
September 22: Camera-ready versions due
October 26: Workshop


Original Paper Submission Instructions:

The format for original papers is the same as for regular AMTA 2014
submissions:

Papers must not exceed 12 (twelve) pages plus 2 (two) pages for references.
All papers should follow the formatting instructions included with the
style files,
and should be submitted in PDF. Latex, PDF and MS Word style files are
available at: http://amta2014.amtaweb.org/CFP.aspx

To allow for blind reviewing, please do not include author names and
affiliations
within the paper and avoid obvious self-references.

Papers must be submitted by 11:59 pm PDT (GMT - 7 hours), July 30, 2014,
using
the START conference management system. Please use the following link to
submit:
https://www.softconf.com/amta2014/wptp2014/.

Demo Submission Instructions:

Demo submissions consist of a 1-page product description. They should not
be
anonymized. Please email your demo submissions directly to
Lucia Specia (lspecia@gmail.com) by 11:59 pm PDT (GMT - 7 hours), July 30,
2014.


Workshop Organizers

Sharon O'Brien -- CNGL / Dublin City University
Michel Simard -- National Research Council Canada
Lucia Specia -- University of Sheffield


Program Committee

Nora Aranberri -- TAUS
Diego Bartolome -- tauyou <language technology>
Michael Carl -- Copenhagen Business School
Francisco Casacuberta -- Universitat Polit?cnica de Val?ncia
Stephen Doherty -- University of Western Sydney
Andreas Eisele -- European Commission
Marcello Federico -- FBK-IRST
Mikel L. Forcada -- Universitat d?Alacant
Philipp Koehn -- University of Edinburgh
Roland Kuhn -- National Research Council Canada
Isabel Lacruz -- Kent State University
Alon Lavie -- Carnegie Mellon University
Elliott Macklovitch -- Translation Bureau Canada
Daniel Marcu -- SDL / USC / ISI
Joss Moorkens -- CNGL / Dublin City University
John Moran -- Transpiral Translation Services
Kristen Parton -- Columbia University
Johann Roturier -- Symantec
Midori Tatsumi -- Independent Researcher/Lecturer
Andy Way -- CNGL / Dublin City University

--
Lucia
www.dcs.shef.ac.uk/~lucia/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140520/667d2b0f/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 21 May 2014 07:12:13 +0000
From: Richi Nayak <r.nayak@qut.edu.au>
Subject: [Moses-support] SIGIR'14 Registration Open (Early Bird
Deadline Approaching Soon...)
To: Richi Nayak <r.nayak@qut.edu.au>
Message-ID:
<032189CFEE6B094A8CB9DB0838786ADF235C1E89@ex10mb1.qut.edu.au>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"

The SIGIR 2014 registration is open (link below). The early bird deadline is 26 May 2014.



https://ei.eventinfotech.com.au/ei/rs.esp?id=1187&scriptid=HOME



Accommodation can also be reserved through the registration process, but of course the number of reserved rooms in the conference hotel/s is limited.

The weekend sees the Gold Coast Marathon being run on 5/6 July and so accommodation should be arranged sooner rather than later.




-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140521/42ef7cf9/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 4
Date: Thu, 22 May 2014 06:50:06 +0100
From: Hieu Hoang <Hieu.Hoang@ed.ac.uk>
Subject: Re: [Moses-support] nBest Translations with word alignment
probabilities
To: Lakshya <elekshman@gmail.com>
Cc: moses-support <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAEKMkbhOum=Y=AohqfQLvGP6j6xoA2Sp005Cihw1VPzpvXk_cw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

try
-include-segmentation-in-n-best
-print-alignment-info-in-n-best


On 17 May 2014 17:26, Lakshya <elekshman@gmail.com> wrote:

> Hi,
>
> I want to retrieve n-Best translations with its probability values and
> hypothesis it traversed. How can I get it..?
>
> Through Mosesserver nbest option I can get only the n bets hypothesis and
> it's total score but I am not getting the individual word/ phrase alignment
> score as like in BEST translation.
>
> How can I get nBest Translations with its word alignment probabilitities
> and the hypothesis traversed.?
>
> Also I have seen the command line option to get nBest Transaltions..
>
> "% moses -f moses.ini -n-best-list listfile 100 distinct < in"
> But I am not getting where is the list file and how it is getting
> generated and where..?
>
>
> Expecting your reply reply soon
>
>
> Thanking you
>
> Lakshya
>



--
Hieu Hoang
Research Associate
University of Edinburgh
http://www.hoang.co.uk/hieu
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140522/b3f419cd/attachment.htm

------------------------------

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


End of Moses-support Digest, Vol 91, Issue 28
*********************************************

0 Response to "Moses-support Digest, Vol 91, Issue 28"

Post a Comment