Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu
You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."
Today's Topics:
1. Re: placeholder error with compact phrase-table (Tom Hoar)
2. CFP Short Paper Track: HyTra-4, in conjunction with ACL-2015,
Beijing: 31 July 2015 (Marta Ruiz)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Fri, 29 May 2015 07:12:29 +0700
From: Tom Hoar <tahoar@precisiontranslationtools.com>
Subject: Re: [Moses-support] placeholder error with compact
phrase-table
To: moses-support <moses-support@mit.edu>
Message-ID: <5567AEED.7050905@precisiontranslationtools.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Back in March (see copy below), I reported unexpected output using the
-print-alignment-info option. To review, the problem was sentences
disappeared from STDOUT when using the -print-alignment-info option.
More accurately, a zero-length string with the newline character output
for 2 of five test sentences. I got sidetracked and never followed up
and never shared the models.
I experienced these results just after I implemented/used the compact
phrase-table. Is it possible that this is another issue with compact
format? Sorry, but I don't have the examples anymore.
Tom
Date: Fri, 29 May 2015 01:45:47 +0200
From: Marcin Junczys-Dowmunt<junczys@amu.edu.pl>
Subject: Re: [Moses-support] placeholder error with compact phrase-table
To:moses-support@mit.edu
Message-ID:<5567A8AB.108@amu.edu.pl>
Content-Type: text/plain; charset="windows-1252"
Hi,
Oops, missed that post, should set-up some filter based on "compact".
Looks like another alignment-based error in my pt. I never used place
holders before, so I never came across this. Can you somehow share stuff
so I can reproduce this?
Best,
Marcin
W dniu 29.05.2015 o 01:40, Hieu Hoang pisze:
> The placeholders need word alignment info to work. What is the exact
> command u used to binarise? Are you sure the text pt had alignment info?
>
> On 27 May 2015 12:35, "Vito Mandorino"
> <vito.mandorino@linguacustodia.com
> <mailto:vito.mandorino@linguacustodia.com>> wrote:
>
> Dear all,
>
> I'm getting some troubles when using placeholders together with
> compact phrase table.
> If I decode the segment
>
> usd <ne translation="@num@" entity="717">@num@</ne> mn worth
> of stocks
>
>
> with compact phrase table I get the error
>
> Line 0: Search took 0.108 seconds
> terminate called after throwing an instance of 'util::Exception'
> what(): moses/IOWrapper.cpp:273 in std::map<long unsigned
> int, const Moses::Factor*>
> Moses::IOWrapper::GetPlaceholders(const Moses::Hypothesis&,
> Moses::FactorType) threw util::Exception because
> `targetPos.size() != 1'.
> Placeholder should be aligned to 1, and only 1, word
>
>
>
> four times out of 13 different compactifications of the phrase
> table (the remaining 9 work fine). If I decode with non-compact
> phrase-table everything works fine. What could be the reason of
> the error? Is it possible that this is due to small random
> information losses when creating the compact tables?
>
> Thank you and best regards,
>
> Vito Mandorino
>
> --
> *M**. Vito MANDORINO -- Chief Scientist*
>
> Description : Description : lingua_custodia_final full logo
>
> */The Translation Trustee/*
>
> *1, Place Charles de Gaulle, **78180 Montigny-le-Bretonneux*
>
> *Tel : +33 1 30 44 04 23 Mobile : +33 6 84 65 68 89
> <tel:%2B33%206%2084%2065%2068%2089>*
>
> *Email :****vito.mandorino@linguacustodia.com
> <mailto:massinissa.ahmim@linguacustodia.com>***
>
> *Website :****www.linguacustodia.com
> <http://www.linguacustodia.com/> -www.thetranslationtrustee.com
> <http://www.thetranslationtrustee.com/>*
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu <mailto:Moses-support@mit.edu>
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
-------- Forwarded Message --------
Subject: Re: [Moses-support] -print-alignment-info option
Date: Mon, 16 Mar 2015 16:58:46 +0000
From: Hieu Hoang <hieuhoang@gmail.com>
To: Tom Hoar <tahoar@precisiontranslationtools.com>
CC: moses-support <moses-support@mit.edu>
You're saying it gives a different translation depending on whether
-print-alignment-info is used or not? That would be a very strange
behaviour. Which phrase-table are you using?
If you can share your model files, i'll take a look at it.
Hieu Hoang
Research Associate (until March 2015)
University of Edinburgh
http://www.hoang.co.uk/hieu
On 16 March 2015 at 02:53, Tom Hoar
<tahoar@precisiontranslationtools.com
<mailto:tahoar@precisiontranslationtools.com>> wrote:
This is my first time using the '-print-alignment-info' option and I'm
getting some unexpected results.
In a set of five sentences, when using no option or
'-report-segmentation' or '-report-segmentation-enriched', all five
sentence translations are output with respective alignment info. With
the '-print-alignment-info' option, two sentence translations are output
as zero-length strings.
Is this what is meant when the help prompt says: "Word-to-word
alignments are taken from the phrase table if any"?
When no word-to-word alignment info is in the phrase table, I would
expect the translated output followed by " ||| " and then nothing.
Thanks.
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu <mailto:Moses-support@mit.edu>
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
--
Best regards,
Tom Hoar
Chief Executive Officer
*Precision Translation Tools Pte Ltd*
Singapore/Thailand
Web: www.precisiontranslationtools.com
<http://www.precisiontranslationtools.com>
Thailand Mobile: +66 87 345-1875
Skype: tahoar
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20150529/53cf5cf0/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: Tue, 26 May 2015 17:01:18 -0500
From: Marta Ruiz <martaruizcostajussa@gmail.com>
Subject: [Moses-support] CFP Short Paper Track: HyTra-4, in
conjunction with ACL-2015, Beijing: 31 July 2015
To: Marta Ruiz <martaruizcostajussa@gmail.com>
Message-ID:
<CABEBqHKCQ7ivd27R3EfUF98+CoeO=WJpK-gLmVG6xM8L0VSBZA@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
**************************************************************
Short Paper Track (up to 4 pages + 2 pages references):
Workshop 'Hybrid Approaches to Translation', 4th Edition
HyTra-4
in conjunction with ACL-2015, Beijing: 31 July 2015
Workshop website: http://glicom.upf.edu/hytra2015/
**************************************************************
Link to Short Paper Submissions: https://www.softconf.com/acl2015/HyTra/
===============
Important Dates
===============
*Short Paper submission deadline: Wednesday 10 June*
Notification of acceptance: Wed 17 June 2015
Camera-ready papers due: Wed, 24 June 2015
Workshop: 31 July 2015
[[Call for Short Papers]]
HyTra-4, in conjunction with ACL-2015, Beijing: 31 July 2015
We solicit contributions of Short Papers, of up to four (4) pages of
content plus up to two (2) pages for references.
The Workshop HyTra-4 (Hybrid Approaches to Translation, 4th Edition) aims
at providing a communication platform and informing research agenda around
theoretical and practical issues of Hybrid MT, and specifically ? the
problems, methodologies, resources and theoretical ideas which originate
outside the mainstream MT paradigm, but have potential to enhance the
quality of state-of-the-art MT systems. by bringing together diverse range
of technologies, methods and tools into MT domain.
The topics include but are not limited to:
? ways and techniques of hybridization
? architectures for the rapid development of hybrid MT systems
? applications of hybrid systems
? hybrid systems dealing with under-resourced languages
? hybrid systems dealing with morphologically rich languages
? using linguistic information (morphology, syntax, semantics) to
enhance statistical MT (e.g. with hierarchical or factored models)
? bootstrapping rule-based systems from corpora
? hybrid methods in spoken language translation
? extraction of dictionaries from parallel and comparable corpora
? induction of morphological, grammatical, and translation rules from
corpora
? machine learning techniques for hybrid MT
? describing structural mappings between languages (e.g. tree-structures
using synchronous/transduction grammars)
? heuristics for limiting the search space in hybrid MT
? alternative methods for the fair evaluation of the output of different
types of MT systems (e.g. relying on linguistic criteria)
? system combination approaches such as multi-engine MT (parallel) or
automatic post- editing (sequential)
? open source tools and free language resources for hybrid MT, or
developed on the basis of hybrid approaches
? use of Hybrid MT techniques for other computational linguistics tasks,
such as translation lexicography, contrastive morphology, parallel grammar
induction
Short paper submission must describe original and unpublished work without
exceeding four pages of content plus two pages of references.
Characteristics of short papers include: a small, focused contribution;
work in progress; a negative result; an opinion piece; an interesting
application nugget.
Submissions will be judged according to the criteria of the main conference
(ACL 2015).
Submission Instructions
Authors are invited to submit papers on original and previously
unpublished work. Formatting should be according to ACL 2015 specifications
using LaTeX or MS-Word style files. Reviewing of papers will be
double-blind, so the submissions should not reveal the authors? identity.
Submission is electronic in PDF format using the START submission system
at the following url:
https://www.softconf.com/acl2015/HyTra/
Double submission policy: Parallel submission to other meetings or
publications are possible but must be immediately notified to the workshop
contact person (see below). If accepted, withdrawals are only possible
within two days after notification.
For an accepted paper to appear in the proceedings, at least one author
must register for the workshop and actually present the paper. The papers
will be published in the workshop proceedings which will be made available
via the ACL Anthology.
Important dates:
**Short Paper submission deadline: Wednesday 10 June**
Notification of acceptance: Wed 17 June 2015
Camera-ready papers due: Wed, 24 June 2015
Workshop: 31 July 2015
Website (follow the news and updates)
http://glicom.upf.edu/hytra2015
Organizers
Bogdan Babych (University of Leeds)
Kurt Eberle (Lingenio GmbH, Heidelberg)
Marta R. Costa-juss? (Instituto Polit?cnico Nacional, Mexico)
Rafael E. Banchs (Institute for Infocomm Research, Singapore)
Patrik Lambert (Pompeu Fabra University, Barcelona)
Reinhard Rapp (University of Mainz)
Programme Committee
Ahmet Aker, Sheffield, UK
Bogdan Babych, Leeds, UK
Rafael E. Banchs, Singapore
Alexey Baytin, Yandex, Moscow, Russia
N?ria Bel, Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain
Anja Belz, Brighton, UK
Pierrette Bouillon, ISSCO/TIM/ETI, University of Geneva, Switzerland
Michael Carl, Copenhagen Business School, Denmark
Marta R. Costa-juss?, Mexico City, Mexico
Oliver ?ulo, University of Mainz, Germany
Kurt Eberle, Heidelberg, Germany
Christian Federmann, Microsoft Research, Seattle, USA
Maxim Khalilov, Berlin, Germany
Udo Kruschwitz, University of Essex, UK
Patrik Lambert, Barcelona, Spain
Yannick Parmentier, Orleans, France
Reinhard Rapp, Mainz, Germany
Serge Sharoff, University of Leeds, UK
George Tambouratzis, Institute for Language and Speech Processing, Athens,
Greece.
J?rg Tiedemann, University of Uppsala, Sweden
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20150526/5e40e09a/attachment.htm
------------------------------
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
End of Moses-support Digest, Vol 103, Issue 75
**********************************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Moses-support Digest, Vol 103, Issue 75"
Post a Comment