Moses-support Digest, Vol 87, Issue 65

Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu

You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."


Today's Topics:

1. (no subject) (Kalyani Baruah)
2. Re: help (Tom Hoar)
3. Re: (no subject) (Philipp Koehn)
4. Deadline Extension (Feb 15): NooJ2014
(MONTI JOHANNA -Professore associato scienze umanistiche e sociali-d)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Thu, 30 Jan 2014 23:27:53 +0530
From: Kalyani Baruah <kajubaruah04@gmail.com>
Subject: [Moses-support] (no subject)
To: "moses-support@mit.edu" <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAJZ5LDej6kTMC09tiX5h1L2S4xqiCqK25RJhHS6hYjJchHik+A@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Hi, i want to increase my translation systems accuracy as short sentence
are some what accurate but not long sentences. Shall i increase my corpus.
is there any other process.

Regards,





*Kalyanee Kanchan Baruah*
Institute of Science and Technology,
Gauhati University,Guwahati,India
Phone- +91-9706242124
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140130/2079f3e0/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 2
Date: Fri, 31 Jan 2014 01:12:31 +0700
From: Tom Hoar <tahoar@precisiontranslationtools.com>
Subject: Re: [Moses-support] help
To: moses-support@mit.edu
Message-ID: <52EA960F.9010606@precisiontranslationtools.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Can you send the error log when you run the Moses binary with this
moses.ini file, and include the moses.ini file? The command line would
look like this:

$ /home/msho/Desktop/Shafagh/moses-default/bin/moses -f
/mnt/hgfs/H/Train150/model/moses.ini



On 01/30/2014 07:11 PM, Leila Tavakoli wrote:
> Hi,
> I need to tune my English-Persian development set, and i use this
> command:
>
> root@ubuntu:/home/msho/Desktop/Shafagh/moses-default/scripts/training#
> ./mert-moses.pl <http://mert-moses.pl/> /mnt/hgfs/H/dev/en/en.txt
> /mnt/hgfs/H/dev/ref/
> /home/msho/Desktop/Shafagh/moses-default/bin/moses
> /mnt/hgfs/H/Train150/model/moses.ini -working-dir
> /mnt/hgfs/H/Train150/model/mert -rootdir
> /home/msho/Desktop/Shafagh/moses-default/scripts -mertdir
> /home/msho/Desktop/Shafagh/moses-default/bin
>
> run1 is incomplete and terminal displays this error:
>
> .../moses-default/bin/moses: 3: Syntax error: Unterminated quoted string
> Exit code: 2
> Failed to run moses with the config filtered/moses.ini at
> ./mert-moses.pl <http://mert-moses.pl/> line 1271.
>
>
> please help me.
>
> best regards,
>
> --
>
> Leila Tavakoli
>
> Natural Language Processing lab,
>
> School of Electrical and Computer Eng,
>
> Tehran University
>
> http://ece.ut.ac.ir/nlp
>
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140131/3c1d722b/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 3
Date: Thu, 30 Jan 2014 13:26:47 -0500
From: Philipp Koehn <pkoehn@inf.ed.ac.uk>
Subject: Re: [Moses-support] (no subject)
To: Kalyani Baruah <kajubaruah04@gmail.com>
Cc: "moses-support@mit.edu" <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAAFADDDKfccry4iwZLEY2D8RCYD8E269D9aaKQzvGBsi9O_Qag@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"

Hi,

you can try many different model configurations, but yes, having more
training data will certainly help.

It will be helpful for you you explore a bit more how each translations
was formed and why the translation decisions were made by digging
deeper into the models and the decoding process.

-phi


On Thu, Jan 30, 2014 at 12:57 PM, Kalyani Baruah <kajubaruah04@gmail.com>wrote:

> Hi, i want to increase my translation systems accuracy as short sentence
> are some what accurate but not long sentences. Shall i increase my corpus.
> is there any other process.
>
> Regards,
>
>
>
>
> *Kalyanee Kanchan Baruah*
> Institute of Science and Technology,
> Gauhati University,Guwahati,India
> Phone- +91-9706242124
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140130/cab2714c/attachment-0001.htm

------------------------------

Message: 4
Date: Thu, 30 Jan 2014 22:13:49 +0100
From: "MONTI JOHANNA -Professore associato scienze umanistiche e
sociali-d" <jmonti@uniss.it>
Subject: [Moses-support] Deadline Extension (Feb 15): NooJ2014
To: <corpora@uib.no>, <flarenet_subscribers@ilc.cnr.it>,
<IRList@lists.shef.ac.uk>, <moses-support@mit.edu>,
<mt-list@eamt.org>, corpora@gandalf.uib.no,
elsnet-list@cogsci.ed.ac.uk, ln@frmop11.bitnet,
openlogos-list@dfki.de
Message-ID: <20140130205202.M95547@uniss.it>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8

Apologies for multiple postings
-----------------------


CfP Extended Deadline: February 15, 2014


International Nooj2014 Conference (NooJ2014)
June 3-5 2014 - Sassari (Italy)

http://nooj2014.uniss.it/index.html



------------------------

CALL FOR PAPERS

NooJ is a linguistic development environment that allows linguists to
formalize several levels of linguistic phenomena:

? typography and spelling;
? lexicons of simple words, multiword units and discontinuous expressions;
? inflectional, derivational and agglutinative morphology;
? local and structural syntax;
? transformational syntax and paraphrase generation;
? semantic analysis and machine translation.

For each of these levels NooJ provides linguists with one or more formal tools
specifically designed to facilitate the description of each phenomenon, as
well as parsing/development/debugging tools designed to be as computationally
efficient as possible, from Finite-State to Turing machines. The integration
of all the linguistic levels in one compatible platform distinguishes NooJ
from other computational linguistic frameworks which provide a unique
formalism, incompatible with others.

As a corpus processing tool, NooJ allows researchers in various social
sciences to extract information from corpora by applying sophisticated queries
based on concepts and relations (rather than word forms) and automatically
build concordances, add semantic annotations, and perform statistical
analyses. NooJ has been endorsed by the Meta-Share CESAR Project of the
European Community, is now available as a JAVA open source package and runs
under Windows LINUX and Mac OSX platforms. NooJ linguistic modules for over 20
languages are freely available at www.nooj4nlp.net.

The NooJ conference intends to:

? give NooJ users and researchers in Linguistics and in Computational
Linguistics the opportunity to meet and share their experience as developers,
researchers and teachers;
? present to NooJ users the latest linguistic resources and NLP applications
developed for/with NooJ, its latest functionalities, as well as its future
developments;
? offer researchers and graduate students two tutorials (one basic and one
advanced) to help them parse corpora and build NLP applications using NooJ;
? provide the occasion to present and discover the recent developments of NooJ
itself (v3).

Topics of interest

Linguistic resources: Typography, Spelling, Morphology, Lexical Analysis,
Local Syntax, Structural Syntax, Transformational Analysis, Paraphrase
Generation, Semantic annotations, Semantic analysis.

Corpus processing: Corpus Linguistics, Information extraction, Discourse
Analysis, Business Intelligence, NLP applications.

Submission

Please send one abstract (up to 1 page, 400-600 words) in English to
https://www.easychair.org/account/signin.cgi?conf=nooj2014.
Deadline: February 15, 2014



Scientific Committee

Abdelmajid Ben Hamadou (Institut Sup?rieur d'Informatique, Sfax, Tunisia)
Xavier Blanco (Autonomous University of Barcelona, Spain)
Krzysztof Bogacki (University of Warsaw, Poland)
Pierrette Bouillon (University of Geneva, Switzerland)
Svetla Koeva (University of Sofia, Bulgaria)
Kimmo Koskenniemi (University of Helsinki, Finland)
Peter Machonis (Florida International University, USA)
Bernardo Magnini (FBK-Irst, Italy)
Slim Mesfar (RIADI, ENSI, University of Manouba, Tunisia)
Ruslan Mitkov (University of Wolverhampton, UK)
Mario Monteleone (University of Salerno, Italy)
Johanna Monti (University of Sassari, Italy)
Adam Przepi?rkowski (ICS, Polish Academy of Sciences, Poland)
Jan Radimsky (University of South Bohemia, Czech Republic)
Max Silberztein (Universit? de Franche-Comt?, France)
Marko Tadic (University of Zagreb, Croatia)
Fran?ois Trouilleux (Universit? Blaise-Pascal, France)
Tam?s V?radi (Hungarian Academy of Sciences, Hungary)
Simonetta Vietri (University of Salerno, Italy)

Organizing Committee

Maria Pia di Buono (University of Salerno, Italy)
Marco Javarone (University of Sassari, Italy)
Mario Monteleone (University of Salerno, Italy)
Johanna Monti (University of Sassari, Italy)
Max Silberztein (University de Franche-Comt?, France)

Contact

For any inquiries regarding the conference please send an email to
nooj2014@uniss.it



------------------------------

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


End of Moses-support Digest, Vol 87, Issue 65
*********************************************

0 Response to "Moses-support Digest, Vol 87, Issue 65"

Post a Comment