Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu
You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."
Today's Topics:
1. Re: Mosesserver Error- Mosesdecoder.V211 (Lakshya)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Sat, 12 Apr 2014 10:41:01 +0530
From: Lakshya <elekshman@gmail.com>
Subject: Re: [Moses-support] Mosesserver Error- Mosesdecoder.V211
To: Barry Haddow <bhaddow@staffmail.ed.ac.uk>
Cc: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<CANiOhcNy_uhKCZ-EuO9s_9A_H4i8=84XPg3QqGBBbBT=TTpbrA@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
Hi Barry,
Mosesserver will not respond when this error comes. There wont be any
action also.
I am pasting the log fiel error from tomcat catalina.out.
org.apache.xmlrpc.XmlRpcException: Unexpected error executing code for
particular method, detected by Xmlrpc-c method registry code. Method did
not fail; rather, it did not complete at all. Not integer type. See
type() method
at
org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcStreamTransport.readResponse(XmlRpcStreamTransport.java:197)
at
org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcStreamTransport.sendRequest(XmlRpcStreamTransport.java:156)
at
org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcHttpTransport.sendRequest(XmlRpcHttpTransport.java:143)
at
org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcSunHttpTransport.sendRequest(XmlRpcSunHttpTransport.java:69)
at
org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcClientWorker.execute(XmlRpcClientWorker.java:56)
at org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcClient.execute(XmlRpcClient.java:167)
at org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcClient.execute(XmlRpcClient.java:137)
at org.apache.xmlrpc.client.XmlRpcClient.execute(XmlRpcClient.java:126)
at com.hpl.mt.Translate.processRequest(Translate.java:87)
at com.hpl.mt.Translate.doPost(Translate.java:343)
at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:644)
at javax.servlet.http.HttpServlet.service(HttpServlet.java:725)
at
org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:301)
at
org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:206)
at
org.apache.tomcat.websocket.server.WsFilter.doFilter(WsFilter.java:52)
at
org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.internalDoFilter(ApplicationFilterChain.java:239)
at
org.apache.catalina.core.ApplicationFilterChain.doFilter(ApplicationFilterChain.java:206)
at
org.apache.catalina.core.StandardWrapperValve.invoke(StandardWrapperValve.java:219)
at
org.apache.catalina.core.StandardContextValve.invoke(StandardContextValve.java:106)
at
org.apache.catalina.authenticator.AuthenticatorBase.invoke(AuthenticatorBase.java:503)
at
org.apache.catalina.core.StandardHostValve.invoke(StandardHostValve.java:136)
at
org.apache.catalina.valves.ErrorReportValve.invoke(ErrorReportValve.java:74)
at
org.apache.catalina.valves.AbstractAccessLogValve.invoke(AbstractAccessLogValve.java:610)
at
org.apache.catalina.core.StandardEngineValve.invoke(StandardEngineValve.java:88)
at
org.apache.catalina.connector.CoyoteAdapter.service(CoyoteAdapter.java:509)
at
org.apache.coyote.http11.AbstractHttp11Processor.process(AbstractHttp11Processor.java:1015)
at
org.apache.coyote.AbstractProtocol$AbstractConnectionHandler.process(AbstractProtocol.java:651)
at
org.apache.coyote.http11.Http11NioProtocol$Http11ConnectionHandler.process(Http11NioProtocol.java:222)
at
org.apache.tomcat.util.net.NioEndpoint$SocketProcessor.doRun(NioEndpoint.java:1575)
at
org.apache.tomcat.util.net.NioEndpoint$SocketProcessor.run(NioEndpoint.java:1533)
at
java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor.runWorker(ThreadPoolExecutor.java:1145)
at
java.util.concurrent.ThreadPoolExecutor$Worker.run(ThreadPoolExecutor.java:615)
at java.lang.Thread.run(Thread.java:744)
java.io.IOException: XML-RPC failed
at com.hpl.mt.Translate.processRequest(Translate.java:93)
at com.hpl.mt.Translate.doPost(Translate.java:343)
Thanking you
Lakshya
On Sat, Apr 12, 2014 at 1:46 AM, Barry Haddow <bhaddow@staffmail.ed.ac.uk>wrote:
> Hi
>
> What's the output from the moses server when this happens?
>
> cheers - Barry
>
>
> On 11/04/14 18:02, Lakshya wrote:
>
> Thanks Barry for your help.
>
> Now the moseserver is responding to the request. But it ended up in one
> another error when I am trying to retrieve values through "nbest" keyword
> from moseserver. Below is the xmlrpc trace.
>
> XML-RPC CALL:
>
> <?xml version="1.0"
> encoding="UTF-8"?><methodCall><methodName>translate</methodName><params><param><value><struct><member><name>topt</name><value>true</value></member><member><name>text</name><value>\xff\xff\xff\xff\xff\xff
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff,
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff,
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff
> \xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff\xff.</value></member><member><name>nbest</name><value>true</value></member><member><name>align</name><value>true</value></member><member><name>report-all-factors</name><value>true</value></member><member><name>sg</name><value>true</value></member></struct></value></param></params></methodCall>
>
> Input: He was busy with his works.
> XML-RPC RESPONSE:
>
> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>\r\n
> <methodResponse>\r\n
> <fault>\r\n
> <value><struct>\r\n
> <member><name>faultCode</name>\r\n
> <value><i4>-500</i4></value></member>\r\n
> <member><name>faultString</name>\r\n
> <value><string>Unexpected error executing code for particular method,
> detected by Xmlrpc-c method registry code. Method did not fail; rather, it
> did not complete at all. Not integer type. See type()
> method</string></value></member>\r\n
> </struct></value>\r\n
> </fault>\r\n
> </methodResponse>\r\n
>
>
> could you please help me how can i retrieve nbest values..
>
> Expecting your reply
>
> Lakshya
>
>
> On Thu, Apr 10, 2014 at 10:58 PM, Barry Haddow <bhaddow@staffmail.ed.ac.uk
> > wrote:
>
>> Hi Lakysha
>>
>> There has been very little change in the moses server.
>>
>> Try running the following before you launch moses server
>> export XMLRPC_TRACE_XML=1
>> and you should get a dump of the xmlrpc messages. This may help you debug
>> the problem,
>>
>> cheers - Barry
>>
>>
>> On 09/04/14 20:47, Lakshya wrote:
>>
>>> Hi Everybody,
>>>
>>> I am also facing problem with Mosesdecoder.v211 moseserver. I have
>>> compiled the moseserver with out any error and the moseserver is
>>> listenening to the port also. But when a translation request is going from
>>> the interface, there is no responds from the mosesserver.
>>>
>>> I am getting the folowing exception.. org.apache.xmlrpc.XmlRpcException:
>>> Failed to read server's response: Connection refused
>>>
>>> Is there any difference in the moseswerver connection of Mosesdecoder
>>> Release 1.0 and Mosesdecoder.V211. ?
>>>
>>>
>>>
>>> could anybody please clarify these doubts and how can I establish the
>>> moseserver connection..
>>>
>>>
>>> Regards
>>> Lakshya
>>>
>>> Message: 1
>>> Date: Mon, 7 Apr 2014 18:25:35 +0100
>>> From: kamel nebhi <k.nebhi@sheffield.ac.uk <mailto:
>>> k.nebhi@sheffield.ac.uk>>
>>>
>>> Subject: [Moses-support] moses server segmentation fault (core dumped)
>>> To: moses-support <moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu
>>> >>
>>> Message-ID:
>>> <CAG66Y3c2UFq5+
>>> 2w4eV00RrwVrMWTtVxpQ7=jgXFwNG+aFnRjCA@mail.gmail.com <mailto:
>>> jgXFwNG%2BaFnRjCA@mail.gmail.com>>
>>>
>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> I try to install mosesserver on localhost. I have installed xml-rpc and
>>> rebuild moses with no problem.
>>>
>>> Next i use this command to run the server :
>>> *~/mosesdecoder/bin/mosesserver
>>> -f working/model/moses.ini --server-port 8999*
>>>
>>> But it failed with this message :
>>>
>>> Defined parameters (per moses.ini or switch):
>>> config: /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini
>>> distortion-limit: 6
>>> feature: UnknownWordPenalty WordPenalty PhrasePenalty
>>> PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz input-factor=0
>>> output-factor=0 Distortion KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> input-factors: 0
>>> mapping: 0 T 0
>>> weight: UnknownWordPenalty0= 1 WordPenalty0= -1 PhrasePenalty0= 0.2
>>> TranslationModel0= 0.2 0.2 0.2 0.2 Distortion0= 0.3 LM0= 0.5
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin
>>> line=UnknownWordPenalty
>>> FeatureFunction: UnknownWordPenalty0 start: 0 end: 0
>>> line=WordPenalty
>>> FeatureFunction: WordPenalty0 start: 1 end: 1
>>> line=PhrasePenalty
>>> FeatureFunction: PhrasePenalty0 start: 2 end: 2
>>> line=PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4 path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>> input-factor=0 output-factor=0
>>> FeatureFunction: TranslationModel0 start: 3 end: 6
>>> line=Distortion
>>> FeatureFunction: Distortion0 start: 7 end: 7
>>> line=KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> FeatureFunction: LM0 start: 8 end: 8
>>> Loading the LM will be faster if you build a binary file.
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>> *The ARPA file is missing <unk>. Substituting log10 probability -100.
>>>
>>> ***************************************************************************************************
>>> Loading UnknownWordPenalty0
>>> Loading WordPenalty0
>>> Loading PhrasePenalty0
>>> Loading Distortion0
>>> Loading LM0
>>> Loading TranslationModel0
>>> Start loading text SCFG phrase table. Moses format : [3.69361] seconds
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>>
>>> ****************************************************************************************************
>>> Erreur de segmentation (core dumped)
>>> root@kamelnebhi-MacBookPro:/home/kamelnebhi#
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin/mosesserver -f
>>> /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini --server-port 80
>>> Defined parameters (per moses.ini or switch):
>>> config: /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini
>>> distortion-limit: 6
>>> feature: UnknownWordPenalty WordPenalty PhrasePenalty
>>> PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz input-factor=0
>>> output-factor=0 Distortion KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> input-factors: 0
>>> mapping: 0 T 0
>>> weight: UnknownWordPenalty0= 1 WordPenalty0= -1 PhrasePenalty0= 0.2
>>> TranslationModel0= 0.2 0.2 0.2 0.2 Distortion0= 0.3 LM0= 0.5
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin
>>> line=UnknownWordPenalty
>>> FeatureFunction: UnknownWordPenalty0 start: 0 end: 0
>>> line=WordPenalty
>>> FeatureFunction: WordPenalty0 start: 1 end: 1
>>> line=PhrasePenalty
>>> FeatureFunction: PhrasePenalty0 start: 2 end: 2
>>> line=PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4 path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>> input-factor=0 output-factor=0
>>> FeatureFunction: TranslationModel0 start: 3 end: 6
>>> line=Distortion
>>> FeatureFunction: Distortion0 start: 7 end: 7
>>> line=KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> FeatureFunction: LM0 start: 8 end: 8
>>> Loading the LM will be faster if you build a binary file.
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>> *The ARPA file is missing <unk>. Substituting log10 probability -100.
>>>
>>> ***************************************************************************************************
>>> Loading UnknownWordPenalty0
>>> Loading WordPenalty0
>>> Loading PhrasePenalty0
>>> Loading Distortion0
>>> Loading LM0
>>> Loading TranslationModel0
>>> Start loading text SCFG phrase table. Moses format : [3.69152] seconds
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>>
>>> ****************************************************************************************************
>>> Segmentation fault (core dumped)
>>>
>>> *Thanks for your help*
>>> -------------- next part --------------
>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>> URL:
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140407/82302fab/attachment-0001.htm
>>>
>>> ------------------------------
>>>
>>> ---------- Forwarded message ----------
>>> From: <moses-support-request@mit.edu <mailto:
>>> moses-support-request@mit.edu>>
>>> Date: Tue, Apr 8, 2014 at 3:57 AM
>>> Subject: Moses-support Digest, Vol 90, Issue 19
>>> To: moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu>
>>>
>>>
>>> Send Moses-support mailing list submissions to
>>> moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu>
>>>
>>>
>>> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
>>> moses-support-request@mit.edu <mailto:moses-support-request@mit.edu>
>>>
>>>
>>> You can reach the person managing the list at
>>> moses-support-owner@mit.edu <mailto:moses-support-owner@mit.edu>
>>>
>>>
>>> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
>>> than "Re: Contents of Moses-support digest..."
>>>
>>>
>>> Today's Topics:
>>>
>>> 1. moses server segmentation fault (core dumped) (kamel nebhi)
>>> 2. Re: Monolingual Word alignment (Philipp Koehn)
>>> 3. Call for Participation: Automatic and Manual Metrics for
>>> Operational Translation Evaluation (Lucia Specia)
>>>
>>>
>>> ----------------------------------------------------------------------
>>>
>>> Message: 1
>>> Date: Mon, 7 Apr 2014 18:25:35 +0100
>>> From: kamel nebhi <k.nebhi@sheffield.ac.uk <mailto:
>>> k.nebhi@sheffield.ac.uk>>
>>>
>>> Subject: [Moses-support] moses server segmentation fault (core dumped)
>>> To: moses-support <moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu
>>> >>
>>> Message-ID:
>>> <CAG66Y3c2UFq5+2w4eV00RrwVrMWTtVxpQ7=
>>> jgXFwNG+aFnRjCA@mail.gmail.com <mailto:jgXFwNG%2BaFnRjCA@mail.gmail.com>>
>>>
>>>
>>> Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> I try to install mosesserver on localhost. I have installed xml-rpc and
>>> rebuild moses with no problem.
>>>
>>> Next i use this command to run the server :
>>> *~/mosesdecoder/bin/mosesserver
>>> -f working/model/moses.ini --server-port 8999*
>>>
>>> But it failed with this message :
>>>
>>> Defined parameters (per moses.ini or switch):
>>> config: /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini
>>> distortion-limit: 6
>>> feature: UnknownWordPenalty WordPenalty PhrasePenalty
>>> PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz input-factor=0
>>> output-factor=0 Distortion KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> input-factors: 0
>>> mapping: 0 T 0
>>> weight: UnknownWordPenalty0= 1 WordPenalty0= -1 PhrasePenalty0= 0.2
>>> TranslationModel0= 0.2 0.2 0.2 0.2 Distortion0= 0.3 LM0= 0.5
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin
>>> line=UnknownWordPenalty
>>> FeatureFunction: UnknownWordPenalty0 start: 0 end: 0
>>> line=WordPenalty
>>> FeatureFunction: WordPenalty0 start: 1 end: 1
>>> line=PhrasePenalty
>>> FeatureFunction: PhrasePenalty0 start: 2 end: 2
>>> line=PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4 path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>> input-factor=0 output-factor=0
>>> FeatureFunction: TranslationModel0 start: 3 end: 6
>>> line=Distortion
>>> FeatureFunction: Distortion0 start: 7 end: 7
>>> line=KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> FeatureFunction: LM0 start: 8 end: 8
>>> Loading the LM will be faster if you build a binary file.
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>> *The ARPA file is missing <unk>. Substituting log10 probability -100.
>>>
>>> ***************************************************************************************************
>>> Loading UnknownWordPenalty0
>>> Loading WordPenalty0
>>> Loading PhrasePenalty0
>>> Loading Distortion0
>>> Loading LM0
>>> Loading TranslationModel0
>>> Start loading text SCFG phrase table. Moses format : [3.69361] seconds
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>>
>>> ****************************************************************************************************
>>> Erreur de segmentation (core dumped)
>>> root@kamelnebhi-MacBookPro:/home/kamelnebhi#
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin/mosesserver -f
>>> /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini --server-port 80
>>> Defined parameters (per moses.ini or switch):
>>> config: /home/kamelnebhi/recaser/training/moses.ini
>>> distortion-limit: 6
>>> feature: UnknownWordPenalty WordPenalty PhrasePenalty
>>> PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz input-factor=0
>>> output-factor=0 Distortion KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> input-factors: 0
>>> mapping: 0 T 0
>>> weight: UnknownWordPenalty0= 1 WordPenalty0= -1 PhrasePenalty0= 0.2
>>> TranslationModel0= 0.2 0.2 0.2 0.2 Distortion0= 0.3 LM0= 0.5
>>> /home/kamelnebhi/mosesdecoder/bin
>>> line=UnknownWordPenalty
>>> FeatureFunction: UnknownWordPenalty0 start: 0 end: 0
>>> line=WordPenalty
>>> FeatureFunction: WordPenalty0 start: 1 end: 1
>>> line=PhrasePenalty
>>> FeatureFunction: PhrasePenalty0 start: 2 end: 2
>>> line=PhraseDictionaryMemory name=TranslationModel0 table-limit=20
>>> num-features=4 path=/home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>> input-factor=0 output-factor=0
>>> FeatureFunction: TranslationModel0 start: 3 end: 6
>>> line=Distortion
>>> FeatureFunction: Distortion0 start: 7 end: 7
>>> line=KENLM lazyken=0 name=LM0 factor=0
>>> path=/home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz order=3
>>> FeatureFunction: LM0 start: 8 end: 8
>>> Loading the LM will be faster if you build a binary file.
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training//cased.srilm.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>> *The ARPA file is missing <unk>. Substituting log10 probability -100.
>>>
>>> ***************************************************************************************************
>>> Loading UnknownWordPenalty0
>>> Loading WordPenalty0
>>> Loading PhrasePenalty0
>>> Loading Distortion0
>>> Loading LM0
>>> Loading TranslationModel0
>>> Start loading text SCFG phrase table. Moses format : [3.69152] seconds
>>> Reading /home/kamelnebhi/recaser/training/phrase-table.gz
>>>
>>> ----5---10---15---20---25---30---35---40---45---50---55---60---65---70---75---80---85---90---95--100
>>>
>>> ****************************************************************************************************
>>> Segmentation fault (core dumped)
>>>
>>> *Thanks for your help*
>>> -------------- next part --------------
>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>> URL:
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140407/82302fab/attachment-0001.htm
>>>
>>> ------------------------------
>>>
>>> Message: 2
>>> Date: Mon, 7 Apr 2014 16:00:47 -0400
>>> From: Philipp Koehn <pkoehn@inf.ed.ac.uk <mailto:pkoehn@inf.ed.ac.uk>>
>>>
>>> Subject: Re: [Moses-support] Monolingual Word alignment
>>> To: Mostafa Dehghani <dehghani.mostafa@gmail.com <mailto:
>>> dehghani.mostafa@gmail.com>>
>>> Cc: "moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu>" <
>>> moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu>>
>>> Message-ID:
>>> <CAAFADDBXoZv7=
>>> u5RqJaY3brfWOB92yWKRvfeKdz6yrx29m78DA@mail.gmail.com <mailto:
>>> u5RqJaY3brfWOB92yWKRvfeKdz6yrx29m78DA@mail.gmail.com>>
>>>
>>> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> this outcome is not that surprising to me.
>>>
>>> If you align identical sentences, then translating each word to itself
>>> is a pretty good model.
>>>
>>> Since your goal is paraphrasing words into synonyms, you should
>>> rather use methods such as the one proposed by Bannard and
>>> Callison-Burch: http://acl.ldc.upenn.edu/P/P05/P05-1074.pdf
>>>
>>> -phi
>>>
>>> On Sun, Apr 6, 2014 at 11:11 AM, Mostafa Dehghani
>>> <dehghani.mostafa@gmail.com <mailto:dehghani.mostafa@gmail.com>>
>>> wrote:
>>> > Dear all,
>>> >
>>> > I am working on a method for Multilingual Information Retrieval. In my
>>> > method I expand the text of each document by probabilistically
>>> translating
>>> > its words to other languages' words (interlingual expansion). However,
>>> to
>>> > pass some axioms, I need to expand text of each document in its own
>>> language
>>> > (intralingual expansion). So, beside bilingual word alignments, I need
>>> > monolingual word alignments table (that probably contains the
>>> alignment of
>>> > each word to the words those are related/concurred with that word). To
>>> do
>>> > so, I used one side of each language sentences and their copy as
>>> parallel
>>> > corpus. Then I used the following command:
>>> >
>>> >
>>> > train-model.perl -root-dir train -corpus corpus/fr-fr -f fr1 -e fr2
>>> > -alignment grow-diag-final-and -reordering msd-bidirectional-fe
>>> > -external-bin-dir externalbin -last-step 4
>>> >
>>> >
>>> > such that fr-fr.fr1 fr-fr.fr2 are the same files containing French
>>> > sentences.
>>> > However, I got f2e and e2f files that are only contain alignments of
>>> each
>>> > word to itself with probability of 1.
>>> > I am wondering is there any parameter that I should set to achieve
>>> words
>>> > alignments (e2f/f2e) those are proper for intralingual expansion?
>>> >
>>> > Regards,
>>> >
>>> > --
>>> > Mostafa
>>> > ,
>>> >
>>> > http://khorshid.ut.ac.ir/~m.dehghani <
>>> http://khorshid.ut.ac.ir/%7Em.dehghani>
>>> >
>>> > _______________________________________________
>>> > Moses-support mailing list
>>> > Moses-support@mit.edu <mailto:Moses-support@mit.edu>
>>>
>>> > http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>> >
>>>
>>>
>>> ------------------------------
>>>
>>> Message: 3
>>> Date: Mon, 7 Apr 2014 23:27:07 +0100
>>> From: Lucia Specia <lspecia@gmail.com <mailto:lspecia@gmail.com>>
>>>
>>> Subject: [Moses-support] Call for Participation: Automatic and Manual
>>> Metrics for Operational Translation Evaluation
>>> To: moses-support@mit.edu <mailto:moses-support@mit.edu>,
>>> wmt-tasks@googlegroups.com <mailto:wmt-tasks@googlegroups.com>
>>> Message-ID:
>>> <
>>> CAALeUxzVnsV0xp-uvXOk0Z8qwTkd-JT11FtOporhO0rAS9uiLg@mail.gmail.com<mailto:
>>> CAALeUxzVnsV0xp-uvXOk0Z8qwTkd-JT11FtOporhO0rAS9uiLg@mail.gmail.com>>
>>>
>>> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>>>
>>> Dear all,
>>>
>>> This workshop may be relevant for those of you interested in MT
>>> evaluation
>>> metrics.
>>>
>>> ----
>>>
>>> Automatic and Manual Metrics for Operational Translation Evaluation
>>>
>>> http://mte2014.github.io/
>>>
>>> 26 May 2014
>>>
>>> Workshop at Language Resources and Evaluation Conference (LREC) 2014
>>>
>>> http://lrec2014.lrec-conf.org
>>>
>>> In brief:
>>>
>>> We invite you to join us for an interesting day of work (and play!) as we
>>> discuss metrics for machine translation quality assessment and
>>> participate
>>> in some hands-on task-based translation evaluation.
>>>
>>> This workshop on Automatic and Manual Metrics for Operational
>>> Translation
>>> Evaluation (MTE 2014) will be a full-day LREC workshop to be held on
>>> Monday, May 26, 2014 in Reykjavik, Iceland. The format of MTE 2014 will
>>> be
>>> interactive and energizing: a half-day of short presentations and
>>> discussion of recent work on machine translation quality assessment,
>>> followed by a half-day of hands-on collaborative work with MT metrics
>>> that
>>> show promise for the prediction of task suitability of MT output. The
>>> afternoon hands-on work will follow from the morning's presentations,
>>> with
>>> some of the hands-on exercises developed directly from the submissions to
>>> the workshop.
>>>
>>> Details:
>>>
>>> While a significant body of work has been done by the machine translation
>>> (MT) research community towards the development and meta-evaluation of
>>> automatic metrics to assess overall MT quality, less attention has been
>>> dedicated to more operational evaluation metrics aimed at testing whether
>>> translations are adequate within a specific context: purpose, end-user,
>>> task, etc., and why the MT system fails in some cases. Both of these can
>>> benefit from some form of manual analysis. Most work in this area is
>>> limited to productivity tests (e.g. contrasting time for human
>>> translation
>>> and MT post-editing). A few initiatives consider more detailed metrics
>>> for
>>> the problem, which can also be used to understand and diagnose errors in
>>> MT
>>> systems. These include the Multidimensional Quality Metrics (MQM)
>>> recently
>>> proposed by the EU F7 project QTLaunchPad, the TAUS Dynamic Quality
>>> Framework, and past projects such as FEMTI, EAGLES and ISLE. Some of
>>> these
>>> metrics are also applicable to human translation evaluation. A number of
>>> task-based metrics have also been proposed for applications such as topic
>>> ID / triage and reading comprehension. The purpose of this workshop is to
>>> bring together representatives from academia, industry and government
>>> institutions to discuss and assess metrics for manual and automatic
>>> quality
>>> evaluation, with an eye toward how they might be leveraged or further
>>> developed into task-based metrics for more objective "fitness for
>>> purpose"
>>> assessment. We will also consider comparisons to well-established metrics
>>> for automatic evaluation such as BLEU, METEOR and others, including
>>> reference-less metrics for quality prediction. The workshop will benefit
>>> from datasets already collected and manually annotated for translation
>>> errors by the QTLaunchPad project (http://www.qt21.eu/launchpad/) and
>>> will
>>> cover concepts from many the metrics proposed by participants in the
>>> half-day of hands-on tasks.
>>>
>>> Up-to-the-minute information and (most importantly) Registration:
>>>
>>> Additional details and schedule will be posted at the workshop website
>>> http://mte2014.github.io/ as they become available. Register to attend
>>> via
>>> the LREC registration site at
>>> http://lrec2014.lrec-conf.org/en/registration/
>>> .
>>>
>>> We look forward to seeing you there!
>>>
>>> The MTE 2014 Organizing Committee
>>>
>>> Keith J. Miller (MITRE)
>>>
>>> Lucia Specia (University of Sheffield)
>>>
>>> Kim Harris (GALA and text & form)
>>>
>>> Stacey Bailey (MITRE)
>>> -------------- next part --------------
>>> An HTML attachment was scrubbed...
>>> URL:
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140407/a8dbf5d0/attachment.htm
>>>
>>> ------------------------------
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Moses-support mailing list
>>> Moses-support@mit.edu <mailto:Moses-support@mit.edu>
>>>
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>
>>>
>>> End of Moses-support Digest, Vol 90, Issue 19
>>> *********************************************
>>>
>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Moses-support mailing list
>>> Moses-support@mit.edu
>>> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>>>
>>
>>
>> --
>> The University of Edinburgh is a charitable body, registered in
>> Scotland, with registration number SC005336.
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing listMoses-support@mit.eduhttp://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140412/ee75bdd5/attachment.htm
------------------------------
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
End of Moses-support Digest, Vol 90, Issue 35
*********************************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Moses-support Digest, Vol 90, Issue 35"
Post a Comment