Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu
You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."
Today's Topics:
1. Using only the Moses decoder (liling tan)
2. Re: [Corpora-List] extract sentences from search graph file
(MOSES) (Philipp Koehn)
3. Re: Using only the Moses decoder (Philipp Koehn)
4. Coling Programme (COLING 2014 - Registration)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Mon, 11 Aug 2014 17:42:18 +0200
From: liling tan <alvations@gmail.com>
Subject: [Moses-support] Using only the Moses decoder
To: moses-support <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAKzPaJ+P2yFKzmVkbwwUrx4iz7HFagG_xAu6YYgNEY2zQSTuHA@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Dear Moses dev/users,
I have a lex.e2f and lex.f2e and the language model files generated by
other software.
May I know how do I use only the moses decoder to produce machine
translation output?
How do I specify which lex file and language model file when using only the
moses decoder?
Which script file should I use? Is there a single line command where i call
the moses decoder and specify the lex and langauge model file?
Regards,
Liling
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140811/b3277ad1/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 2
Date: Mon, 11 Aug 2014 11:50:00 -0400
From: Philipp Koehn <pkoehn@inf.ed.ac.uk>
Subject: Re: [Moses-support] [Corpora-List] extract sentences from
search graph file (MOSES)
To: Saeed Farzi <saeedfarzi@gmail.com>
Cc: moses-support <moses-support@mit.edu>, "corpora@uib.no"
<corpora@uib.no>
Message-ID:
<CAAFADDAQqMB0uoSuPyjYSRr3TYBbiE_-M+bGvBMw8ahv4GY5sw@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hi,
if you are talking about extracting _all_ translations from the search
graph, then there is no tool for it, and the number of all possible
translations is typically too large to be printed in any reasonable way.
If you are looking for the best translation, you should follow the
forward states, starting with hypothesis 0.
-phi
On Sat, Aug 9, 2014 at 7:58 AM, Saeed Farzi <saeedfarzi@gmail.com> wrote:
> Dear all,
>
> I am trying to extract all translated sentences form output search
> graph file generated by option -output-search-graph-extended. i wonder
> if anybody give me a code or tool that do this for me?
> tnx in advance,
> --
> S.Farzi, Ph.D. Student
> Natural Language Processing Lab,
> School of Electrical and Computer Eng.,
> Tehran University
> Tel: +9821-6111-9719
>
> _______________________________________________
> UNSUBSCRIBE from this page: http://mailman.uib.no/options/corpora
> Corpora mailing list
> Corpora@uib.no
> http://mailman.uib.no/listinfo/corpora
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140811/2735f9c2/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 3
Date: Mon, 11 Aug 2014 11:53:29 -0400
From: Philipp Koehn <pkoehn@inf.ed.ac.uk>
Subject: Re: [Moses-support] Using only the Moses decoder
To: liling tan <alvations@gmail.com>
Cc: moses-support <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAAFADDC4yKaDz-AQHRQ0Ffta3a2nvjzGYH6grTXWSjfLvq3w0Q@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
Hi,
the decoder does not use the lex files - it requires the phrase table
(and often the reordering table), as specified in a "moses.ini"
configuration file.
So you will need those files.
-phi
On Mon, Aug 11, 2014 at 11:42 AM, liling tan <alvations@gmail.com> wrote:
> Dear Moses dev/users,
>
> I have a lex.e2f and lex.f2e and the language model files generated by
> other software.
>
> May I know how do I use only the moses decoder to produce machine
> translation output?
>
> How do I specify which lex file and language model file when using only
> the moses decoder?
>
> Which script file should I use? Is there a single line command where i
> call the moses decoder and specify the lex and langauge model file?
>
> Regards,
> Liling
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140811/6a19bf70/attachment-0001.htm
------------------------------
Message: 4
Date: Mon, 11 Aug 2014 16:15:16 +0000
From: COLING 2014 - Registration <COLING2014Reg@keynotepco.ie>
Subject: [Moses-support] Coling Programme
To: COLING 2014 - Registration <COLING2014Reg@keynotepco.ie>
Message-ID:
<9a90cc149d504a10b49a7c15a4d3c5a9@AM3PR03MB546.eurprd03.prod.outlook.com>
Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"
Trouble viewing this email? View in Browser<http://www.coling-2014.org/programme_email.html>
[http://www.coling-2014.org/img/email_header.png]
[http://www.coling-2014.org/img/coling_logo.png]<http://www.coling-2014.org/index.php>
[http://www.coling-2014.org/img/email_1.jpg]
Only 4 days left to register!
Online Registration Closes
Friday 15th August
Click here to Register<http://www.coling-2014.org/registration.php>
Click for details on Main Conference<http://www.coling-2014.org/schedule.php>,
1 or 2 day Workshops<http://www.coling-2014.org/workshops.php> and half day Tutorials<http://www.coling-2014.org/tutorials.php> and Demos.<http://www.coling-2014.org/accepted-demos.php>
Not forgetting the Excursion Day!<http://www.coling-2014.org/excursion.php>
Conference Programme
Monday - August 25th<http://www.coling-2014.org/schedule/monday25august.php>
09:00 - 10:15
Invited Speaker: Mary Harper, IARPA
Learning from 26 languages: Program Management and Science in the Babel Program
10:45 - 12:25
Modeling of Discourse and Dialogue I
10:45 - 12:25
Sentiment Analysis, Opinion Mining and Social Media I
10:45 - 12:25
Information Retrieval and Question Answering
10:45 - 12:25
Machine Learning for CL and NLP
15:45 - 17:25
Modeling of Discourse and Dialogue II
15:45 - 17:25
Sentiment Analysis, Opinion Mining and Social Media III
15:45 - 17:25
Semantic Processing, Distributional Semantics and Compositional Semantics I
15:45 - 17:25
Software, Tools
Tuesday - August 26th<http://www.coling-2014.org/schedule/tuesday26august.php>
09:00 - 10:15
Invited Speaker: Ted Gibson, MIT
Language for communication: Language as rational inference
10:45 - 12:25
Syntax, grammar induction, syntactic and semantic parsing I
10:45 - 12:25
Sentiment Analysis, Opinion Mining and Social Media III
10:45 - 12:25
Applications I
10:45 - 12:25
Modeling of Discourse and Dialogue III
15:45 - 17:25
Syntax, grammar induction, syntactic and semantic parsing II
15:45 - 17:25
Semantic Processing, Distributional Semantics and Compositional Semantics II
15:45 - 17:25
Applications II
15:45 - 17:25
Language Resources
Wednesday - August 27th<http://www.coling-2014.org/schedule.php>
09:00 - 10:15
Invited Speaker: Ted Gibson, MIT
Language for communication: Language as rational inference
Thursday - August 28th<http://www.coling-2014.org/schedule/thursday28august.php>
09:00 - 10:15
Invited Speaker: Qun Liu, CNGL/DCU
Annotation Adaptation and Language Adaptation in NLP
10:45 - 12:25
IE/database linking I
10:45 - 12:25
Lexical Semantics and Ontologies I
10:45 - 12:25
Natural Language Generation and Summarization I
10:45 - 12:25
Modeling of Discourse and Dialogue IV and Multimodal Processing
14:00 - 15:15
Semantic Processing, Distributional Semantics and Compositional Semantics III
14:00 - 15:15
Morphology, word segmentation, tagging and chunking I
14:00 - 15:15
ASpeech Recognition, Text-To-Speech, Spoken Language Understanding
14:00 - 15:15
Lesser Resourced Languages
15:45 - 17:25
Syntax, grammar induction, syntactic and semantic parsing III
15:45 - 17:25
Machine Translation I
15:45 - 17:25
Linguistic and Cognitive Issues in CL and NLP I
15:45 - 17:25
Natural Language Generation and Summarization II and Paraphrasing
Friday - August 29th<http://www.coling-2014.org/schedule/friday29august.php>
09:00 - 10:15
Invited Speaker: Martin Kay, XEROX
Does a Computational Linguist have to be a Linguist?
10:45 - 12:25
Machine Translation II
10:45 - 12:25
IE/database linking II
10:45 - 12:25
Linguistic and Cognitive Issues in CL and NLP II
10:45 - 12:25
Lexical Semantics and Ontologies II
14:00 - 15:15
Machine Translation III
14:00 - 15:15
Lexical Semantics and Ontologies III
14:00 - 15:15
IE/database linking III
14:00 - 15:15
Morphology, word segmentation, tagging and chunking II
15:45 - 17:25
Best Paper Talk and Closing
The conference committee and organisers take no responsibility for changes or inaccuracies to the conference programme. The above programme is subject to change.
Our Sponsors
[http://www.coling-2014.org/img/sponsors_email.jpg]<http://www.coling-2014.org/sponsors.php>
Ireland Inspires!
Click here to see the Ireland Inspires Video<https://www.youtube.com/watch?v=9wmIZEl1nSo&feature=youtu.be>
Coling 2014
www.coling2014.org<http://www.coling-2014.org/index.php> | coling2014reg@keynotepco.ie | View in Browser<http://www.coling-2014.org/programme_email.html>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20140811/5bcd48b1/attachment.htm
------------------------------
_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
End of Moses-support Digest, Vol 94, Issue 14
*********************************************
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 Response to "Moses-support Digest, Vol 94, Issue 14"
Post a Comment