Moses-support Digest, Vol 108, Issue 60

Send Moses-support mailing list submissions to
moses-support@mit.edu

To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
moses-support-request@mit.edu

You can reach the person managing the list at
moses-support-owner@mit.edu

When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of Moses-support digest..."


Today's Topics:

1. Re: SRILM Error command not found (Anysta Nysta)
2. Re: SRILM Error command not found (Hieu Hoang)
3. NPLM with Europarl ? (Vincent Nguyen)
4. Re: Issue with alignment (Per Tunedal)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 21 Oct 2015 13:06:00 +0000 (UTC)
From: Anysta Nysta <anystanysta@ymail.com>
Subject: Re: [Moses-support] SRILM Error command not found
To: "moses-support@mit.edu" <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<1156681114.994790.1445432760976.JavaMail.yahoo@mail.yahoo.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

I follow the tutorial from this web page.Moses Installation and Training Run-Through

| ? |
| ? | ? | ? | ? | ? |
| Moses Installation and Training Run-ThroughMoses Installation and Training Run-Through NB: This guide is no longer actively maintained. See the installationand baseline documentation. |
| |
| View on www.statmt.org | Preview by Yahoo |
| |
| ? |


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20151021/169aedaa/attachment-0001.html

------------------------------

Message: 2
Date: Wed, 21 Oct 2015 14:07:51 +0100
From: Hieu Hoang <hieuhoang@gmail.com>
Subject: Re: [Moses-support] SRILM Error command not found
To: Anysta Nysta <anystanysta@ymail.com>
Cc: "moses-support@mit.edu" <moses-support@mit.edu>
Message-ID:
<CAEKMkbh2DZ+MOLtpho7d+q8xZOi-ygrX36f2+eAyGc35Gosaqg@mail.gmail.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

if you're new to moses, follow this
http://www.statmt.org/moses/?n=Moses.Baseline


Hieu Hoang
http://www.hoang.co.uk/hieu

On 21 October 2015 at 14:06, Anysta Nysta <anystanysta@ymail.com> wrote:

> I follow the tutorial from this web page.
> Moses Installation and Training Run-Through
> <http://www.statmt.org/moses_steps.html>
>
>
>
>
>
>
> Moses Installation and Training Run-Through
> <http://www.statmt.org/moses_steps.html>
> Moses Installation and Training Run-Through NB: This guide is no longer
> actively maintained. See the installation and baseline documentation.
> View on www.statmt.org <http://www.statmt.org/moses_steps.html>
> Preview by Yahoo
>
>
>
> _______________________________________________
> Moses-support mailing list
> Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20151021/0fcbad76/attachment-0001.html

------------------------------

Message: 3
Date: Wed, 21 Oct 2015 15:53:26 +0200
From: Vincent Nguyen <vnguyen@neuf.fr>
Subject: [Moses-support] NPLM with Europarl ?
To: moses-support <moses-support@mit.edu>
Message-ID: <562798D6.7090204@neuf.fr>
Content-Type: text/plain; charset=utf-8; format=flowed

Hi,

Before spending obviously a lot of machine time in this, I would like to
know if someone ran EMS with NPLM on Europarl
(ie European languages duh ...)
and if so, what are the results in potential BLEU improvements.


alternatively, I spent some time in ASR and saw some major improvements
WER-wise when switching to DNN.
Do you guys think it could potentially benefit to MT ?

read this, interesting ....

http://www.wsj.com/articles/businesses-try-to-fix-machine-translation-1444788434

Cheers,

Vincent


------------------------------

Message: 4
Date: Wed, 21 Oct 2015 16:03:36 +0200
From: Per Tunedal <per.tunedal@operamail.com>
Subject: Re: [Moses-support] Issue with alignment
To: moses-support@mit.edu
Message-ID:
<1445436216.2487635.416342401.76787D3F@webmail.messagingengine.com>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"

Dear Gang, I don't know any tool for word alignment using a dictionary.
Anyhow, Hunalign does sentence alignment with the help of dictionaries.
I have done some promising experiments using dictionaries to clean
sentence aligned corpora. I found that:
- dictionaries with domain specific vocabulary are very beneficial
- bad dictionaries e.g. created with GIZA++ are somewhat beneficial
- dictionaries are best used to prevent suspicious sentence pairs to be
unduly removed. The other way around may remove a lot of good pairs
with uncommon words.

Yours, Per Tunedal


On Fri, Oct 9, 2015, at 13:02, gang tang wrote:
> Dear All,
>
> Since there are no answers to my questions, I assume that there are no
> easy fixes to the alignment problem. However, just out of curiosity,
> shouldn't there be alignment tools that take lexical considerations
> into account while aligning parallel corpus? I mean, alignment tools
> that look up translations for specific words in a domain-specifc
> dictionary during alignment? Could there be any reason that it is not
> an interesting area to explore?
>
> Best Regards, Gang
>
>
>
> ? 2015-09-25 19:34:13?"gang tang" <gangtang2014@126.com> ???
>> Dear all,
>>
>> I have a problem with alignment. I'd greatly appreciate if anyone can
>> help solve my issue.
>>
>> I have the following corpus:
>>
>> ?sandalo camufluge" -> "camufluge sandal" "sandalo daino" -> "daino
>> sandal" "sandalo madras" -> "madras sandal" "sandalo vernice" ->
>> "vernice sandal"
>>
>> The alignment software I used was GIZA++, and the alignment result
>> was always 0-0 1-1, which meant that "sandalo" wasn't aligned with
>> "sandal". And after training phrase.translation.table always had
>> entries such as
"sandalo" -> "camufluge", "sandalo" -> "daino", "sandalo"->"madras",
and "sandalo"->"vernice", and no "sandalo"->"sandal". Is there any way
this problem could be solved? Could I add more data to align "sandalo"
with "sandal" and translate "sandalo" to "sandal"? How should I tune
the system?
>>
>> Thanks for your attention,
>>
>> Gang
>>
>>
>>
>>
>> ????iPhone6s???5288???????[1]


>>
>
>
>
>


>
> _________________________________________________
> Moses-support mailing list Moses-support@mit.edu
> http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support



Links:

1. http://rd.da.netease.com/redirect?t=ORBmhG&p=y7fo42&proId=1024&target=http%3A%2F%2Fwww.kaola.com%2Factivity%2Fdetail%2F4650.html%3Ftag%3Dea467f1dcce6ada85b1ae151610748b5
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://mailman.mit.edu/mailman/private/moses-support/attachments/20151021/0b7ccfa4/attachment.html

------------------------------

_______________________________________________
Moses-support mailing list
Moses-support@mit.edu
http://mailman.mit.edu/mailman/listinfo/moses-support


End of Moses-support Digest, Vol 108, Issue 60
**********************************************

0 Response to "Moses-support Digest, Vol 108, Issue 60"

Post a Comment